:09:04
Zavolali jste mì sem, abysme
si povídali o Derekovi?
:09:06
Co se stalo jemu, nemá co
dìlat se mnou.
:09:09
Vecko, co teï dìlá,
má co dìlat s Derekem.
:09:13
Dìlal jsem, co jsem mìl.
Popsal jsem celý papír.
:09:15
"MEIN KAMPF"?
:09:19
Mìl bych tì vylouèit.
:09:20
Ale no.
Myslíte, e bych to nepøeil?
:09:23
Ne, myslím, e ulice by tì zabila.
:09:25
Tvoje výøeènost a popularita...
:09:28
by tì tam venku nezachránila.
:09:31
Take...zmìníme pravidla.
:09:33
Od teï jsem tvým novým
uèitelem dìjepisu.
:09:36
Budeme si povídat
o aktuálních událostech.
:09:40
Nazveme to...
:09:43
Americká historie X.
:09:46
Budeme se potkávat jednou dennì.
:09:49
V poøádku.
Tvoje první úloha...
:09:51
bude pøipravit
novou úlohu do zíøka.
:09:54
Ale no tak, Sweeney.
Staèil týden, pøeèíst "MEIN KAMP".
:10:08
O co to jako má být?
:10:09
O tvém bratrovi.
:10:12
Proboha jeíi.
Vy si snad dìláte srandu.
:10:14
Ne, nedìlám.
:10:16
Chci, abys analyzoval
a vysvìtlil vechny události
:10:20
kolem Derekova zatèení.
:10:22
Jak tyto události pomohly
formovat tvùj dnení pohled...
:10:26
tykající se ivota
v dnení Americe.
:10:29
Dopad na tebe, tvou rodinu.
:10:35
Vechno, co ti leí na srdci.
:10:40
Budu jediný, kdo to bude èíst.
:10:45
Ale kdy to nebude
na mém stole do zítøejího rána...
:10:50
skonèil jsi
na Venice Beach High.
:10:55
Jasný?
:10:57
Jo, jasný.