American History X
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:09:04
Zavolali jste mì sem, abysme
si povídali o Derekovi?

:09:06
Co se stalo jemu, nemá co
dìlat se mnou.

:09:09
Všecko, co teï dìláš,
má co dìlat s Derekem.

:09:13
Dìlal jsem, co jsem mìl.
Popsal jsem celý papír.

:09:15
"MEIN KAMPF"?
:09:19
Mìl bych tì vylouèit.
:09:20
Ale no.
Myslíte, že bych to nepøežil?

:09:23
Ne, myslím, že ulice by tì zabila.
:09:25
Tvoje výøeènost a popularita...
:09:28
by tì tam venku nezachránila.
:09:31
Takže...zmìníme pravidla.
:09:33
Od teï jsem tvým novým
uèitelem dìjepisu.

:09:36
Budeme si povídat
o aktuálních událostech.

:09:40
Nazveme to...
:09:43
Americká historie X.
:09:46
Budeme se potkávat jednou dennì.
:09:49
V poøádku.
Tvoje první úloha...

:09:51
bude pøipravit
novou úlohu do zíøka.

:09:54
Ale no tak, Sweeney.
Staèil týden, pøeèíst "MEIN KAMP".

:10:08
O co to jako má být?
:10:09
O tvém bratrovi.
:10:12
Proboha ježíši.
Vy si snad dìláte srandu.

:10:14
Ne, nedìlám.
:10:16
Chci, abys analyzoval
a vysvìtlil všechny události

:10:20
kolem Derekova zatèení.
:10:22
Jak tyto události pomohly
formovat tvùj dnešní pohled...

:10:26
tykající se života
v dnešní Americe.

:10:29
Dopad na tebe, tvou rodinu.
:10:35
Všechno, co ti leží na srdci.
:10:40
Budu jediný, kdo to bude èíst.
:10:45
Ale když to nebude
na mém stole do zítøejšího rána...

:10:50
skonèil jsi
na Venice Beach High.

:10:55
Jasný?
:10:57
Jo, jasný.

náhled.
hledat.