American History X
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:28:03
Dobøe, to se stává.
1:28:06
Jsi pøíliš chytrý,
abys tady chodil kolem

1:28:09
a pøedstíral, že nevidíš
všecky tihle díry v téhle díøe.

1:28:11
Tak, poslouchejte, øíkal jsem,
že jsem byl zmatený.

1:28:13
Neøíkal jsem,
že tomu nevìøím.

1:28:16
Dobøe. Proto musíš zùstat otevøený.
1:28:18
Tvùj hnìv tì tady žere.
1:28:20
Tvùj hnìv zastavuje mozek,
kterým tì obdaøil Bùh.

1:28:23
Bùh. Víte co?
Hovoøili jste o tom,

1:28:25
co se mnou dìje od tehdy,
co jsem byl na støední.

1:28:27
Jak kurva víte,
co se dìje ve mì?

1:28:30
Ne, nevím.
Ale znám tohle místo.

1:28:34
Znám místo na kterém jsi.
1:28:36
Co víte o místì, na kterém jsem?
1:28:39
V mém životì byl moment...
1:28:41
když jsem obviòoval všechny
a všechno...

1:28:44
za veškerý žal a utrpení
1:28:47
a všecky podlé vìci,
které se mi staly.

1:28:49
Potom jsem vidìl, co se stalo mým lidem.
1:28:51
Obviòoval jsem každého.
1:28:53
Bílé lidi, spoleènost, boha.
1:28:57
Nedostával jsem odpovìdi, nebo
jsem se špatnì ptal.

1:29:00
Musíš klást správné otázky.
1:29:03
Jak co?
1:29:06
Uèinily tvoje minulé skutky
tvùj život lepším?

1:29:30
Musíte mi pomoct.
1:29:34
Jen mi, prosím, pomozte.
1:29:37
Dostaòte mì odtud, prosím.
1:29:42
Pustí mì za ètyøi
mìsíce na podmínku.

1:29:47
Jen se, prosím, pøimluvte.
1:29:49
Už jsem to udìlal.
Takže vypadneš odtud a co potom?

1:29:51
Nechci, aby moje rodina stále trpìla.
1:29:54
Pùjdu tak daleko, jak je to možné.
1:29:57
To nestaèí.
1:29:58
Jestli chceš mou pomoc,
musíš udìlat víc, než tohle.


náhled.
hledat.