American History X
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
-Δεν ξέρω.
-Κάθησε.

:08:10
Πώς τα πας;
:08:13
Μια χαρά.
:08:16
Στο σπίτι όλα εντάξει;
:08:22
Ο Ντέρεκ βγήκε σήμερα
το πρωί;

:08:27
Ναι, βγήκε.
:08:29
'Ηταν μαθητής μου,
το ξέρεις.

:08:32
Αριστούχος στα Αγγλικά.
Εξαιρετικός μαθητής.

:08:36
Σαν εσένα. Αλλά έκανε παρέα
με ηλίθιους.

:08:40
Επίσης σαν εσένα.
:08:42
Με φέρατε εδώ για να
μιλήσουμε για τον Ντέρεκ;

:08:45
Αυτό που του συνέβη δεν έχει
καμιά σχέση μαζ ί μου.

:08:47
'Ο,τι κάνεις έχει σχέση
με τον Ντέρεκ.

:08:51
Ακολούθησα τις οδηγίες και
έγραψα μια άριστη εργασία.

:08:54
''Ο Αγών Μου'';
:08:57
-Θα'πρεπε να σε αποβάλω.
-Κάντε το.

:09:00
-Λέτε να μην το αντέξω;
-Οι δρόμοι θα σε σκοτώσουν.

:09:03
Η ρητορική κι η προπαγάνδα σου
δεν πρόκειται να σε σώσουν.

:09:08
'Ακου τι θα κάνεις.
:09:11
Από δω και μπρος, εγώ είμαι
ο καθηγητής σου Ιστορίας.

:09:14
Θα συζητήσουμε τα τρέχοντα
γεγονότα.

:09:17
Θα ονομάσουμε αυτό
το μάθημα. . .

:09:20
''Αμερικανική Ιστορία Χ''.
:09:24
Θα συναντιόμαστε
κάθε μέρα.

:09:27
Η πρώτη σου εργασία
θα παραδοθεί αύριο.

:09:30
'Εκανα μια βδομάδα να διαβάσω
το ''Μάιν Καμπφ''. Είναι αδικία!

:09:44
-Σε τι θέμα θέλετε να γράψω;
-Τον αδερφό σου.

:09:48
-Πείτε μου ότι κάνετε πλάκα.
-'Οχι δεν αστειεύομαι.

:09:53
Θέλω ν'αναλύσεις τα γεγονότα
που τον οδήγησαν στη φυλακή.

:09:57
Πώς τα γεγονότα διαμόρφωσαν
τη σημερινή σου άποψη. . .


prev.
next.