American History X
prev.
play.
mark.
next.

1:36:00
Η ''Θετική Μαύρη Δράση''.
1:36:04
Δεν είναι ''Θετική Μαύρη Δράση''
μερικά καινούρια βιβλία.

1:36:09
Διάβασε το βιβλίο και γράψε.
Αλλά μη χάβεις ό,τι λέει αυτός.

1:36:13
'Οπως στις ειδήσεις. . .
1:36:16
Λένε να τα κάνουμε όλα ίσα.
Δεν είναι τόσο απλό.

1:36:19
'Εχεις αυτό το βιβλίο.
Τι έγιναν τα υπόλοιπα;

1:36:23
Δεν είναι πια καλά, επειδή
το λέει ο κ. Διδάκτορας;

1:36:27
Θ'ανταλλάξεις σπουδαία βιβλία
με μαύρα βιβλία; Λογικό είναι;

1:36:32
Πρέπει να αμφισβητείς.
Να βλέπεις όλη την εικόνα.

1:36:36
Δε μιλάω μόνο για βιβλία,
αλλά και για τη δουλειά μου.

1:36:39
Δυο μαύροι στη μονάδα μου
προσλήφθηκαν. . .

1:36:43
αντί για δύο λευκούς που
έπιασαν ψηλότερο βαθμό.

1:36:47
Σου φαίνεται λογικό;
1:36:50
'Ολα τώρα είναι ίσα. . .
1:36:51
αλλά δυο άνθρωποι υπεύθυνοι
για τη ζ ωή μου. . .

1:36:55
δεν είναι αρκετά καλοί, επειδή
προσλήφθηκαν λόγω χρώματος.

1:36:59
-'Οχι επειδή ήταν οι καλύτεροι.
-Αυτό είναι αίσχος.

1:37:03
Αυτό θα πει Αμερική;
1:37:04
Αμερική θα πει ''Ο καλύτερος
παίρνει τη δουλειά''.

1:37:08
Αυτές οι σαχλαμάρες
περί ''θετικής δράσης''. . .

1:37:12
Δεν ξέρω τι είναι.
Πρέπει να υπάρχει. . .

1:37:15
κάποιο κρυφό σχέδιο
από πίσω.

1:37:17
-Καταλαβαίνεις τι εννοώ;
-Δεν το είχα σκεφτεί έτσι.

1:37:21
Αυτός ο τύπος, ο δρ Σουίνι,
είναι τόσο πειστικός. . .

1:37:26
που είναι λίγο δύσκολο
να μην τον ακούσεις.

1:37:29
-Μερικά απ'αυτά που λέει. . .
-Είναι μπούρδες.

1:37:33
Ναι, μπορεί.
1:37:36
Είναι μπούρδες αραπάδων.
1:37:41
Το βλέπεις;
1:37:44
-Πρέπει να προσέχεις.
-Καταλαβαίνω. Θα προσέχω.

1:37:50
Καλό παιδί.
1:37:53
-Είμαι περήφανος για σένα.
-Μην ανησυχείς.


prev.
next.