American History X
prev.
play.
mark.
next.

:06:09
Ja nemam osobnih problema
sa njim.

:06:12
Ne vrijeðaj
moju inteligenciju, Murray.

:06:14
Ti mrziš ovo dijete,
i mislim da znam zašto.

:06:22
Dr. Sweeney-eva kancelarija.
:06:24
Izašao sam sa njegovom
majkom par puta.

:06:27
To je bilo prije tri godine.
Nije bilo nièeg.

:06:29
Ništa. Stvarno?
:06:30
Taj papir...
Bob, to je parodija.

:06:33
Prikazuje Hitlera kao heroja
za ljudska prava.

:06:36
Moraš povuæi liniju.
:06:41
na svaku knjigu vezanu za
borbu za ljudska prava...

:06:44
na èistom Engleskom.
:06:46
Ne porièem èinjenicu da
je dijete zbunjeno...

:06:49
i da ima bolesne ideje...
:06:51
ali nisam spreman
odustati od njega još uvijek.

:06:54
Brat ga je vjerovatno
nagovorio na to.

:06:57
Garantiram 100%,
:06:59
da ga njegov brat nije
nagovorio na ovo.

:07:01
Teško mi je povjerovati u to.
:07:03
Znam da je bio dobro dijete...
:07:05
i šteta je šta je sve proživio
ali je opasan.

:07:07
U kom smislu opasan?
:07:09
Ide predaleko.
:07:11
Ova rasistièka propaganda,
"Mein Kampf" psihoblebetanje...

:07:15
on je nauèio ove gluposti,
i može ih oduèiti.

:07:18
Neæu još odustati od
ovog djeteta.

:07:37
Znao sam da si ti.
:07:39
Danny, ulazi ovamo.
:07:41
Rekao sam da uðeš!
:07:43
Ulazi ovamo!
:07:44
Pet, èetiri, tri, dva...
:07:47
Zatvori vrata!
:07:52
Šta æemo s ovim, Danny?
:07:54
Šta æemo s èim?
:07:56
Ovom beznaèajnom glupošæu
koju izvodiš.


prev.
next.