American History X
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
Teško mi je povjerovati u to.
:07:03
Znam da je bio dobro dijete...
:07:05
i šteta je šta je sve proživio
ali je opasan.

:07:07
U kom smislu opasan?
:07:09
Ide predaleko.
:07:11
Ova rasistièka propaganda,
"Mein Kampf" psihoblebetanje...

:07:15
on je nauèio ove gluposti,
i može ih oduèiti.

:07:18
Neæu još odustati od
ovog djeteta.

:07:37
Znao sam da si ti.
:07:39
Danny, ulazi ovamo.
:07:41
Rekao sam da uðeš!
:07:43
Ulazi ovamo!
:07:44
Pet, èetiri, tri, dva...
:07:47
Zatvori vrata!
:07:52
Šta æemo s ovim, Danny?
:07:54
Šta æemo s èim?
:07:56
Ovom beznaèajnom glupošæu
koju izvodiš.

:08:00
Ne znam.
:08:01
Sjedi.
:08:08
Kako si?
:08:12
Dobro.
:08:15
Stvari su kod kuæe u redu?
:08:21
Derek je izašao jutros,
je l' da?

:08:26
Da, izašao je.
:08:28
Bio je jedan od mojih ðaka.
Znao si to zar ne?

:08:30
Engleski.
:08:32
Bio je odlièan ðak
kao ti...

:08:36
ali je visio sa budalama,
isto kao ti.

:08:41
Jesi li me doveo ovdje
da prièamo o Dereku?

:08:43
Ono što se njemu desilo
nema veze sa mnom.

:08:46
Sve što sada radiš
ima veze sa Derekom.

:08:50
Sljedio sam uputstva.
Napisao sam rad za peticu.

:08:52
"Mein Kampf"?
:08:56
Trebao bi te izbaciti.
:08:57
Samo naprijed. Misliš da
se ne mogu snaæi?


prev.
next.