American History X
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
Ne znam.
:08:01
Sjedi.
:08:08
Kako si?
:08:12
Dobro.
:08:15
Stvari su kod kuæe u redu?
:08:21
Derek je izašao jutros,
je l' da?

:08:26
Da, izašao je.
:08:28
Bio je jedan od mojih ðaka.
Znao si to zar ne?

:08:30
Engleski.
:08:32
Bio je odlièan ðak
kao ti...

:08:36
ali je visio sa budalama,
isto kao ti.

:08:41
Jesi li me doveo ovdje
da prièamo o Dereku?

:08:43
Ono što se njemu desilo
nema veze sa mnom.

:08:46
Sve što sada radiš
ima veze sa Derekom.

:08:50
Sljedio sam uputstva.
Napisao sam rad za peticu.

:08:52
"Mein Kampf"?
:08:56
Trebao bi te izbaciti.
:08:57
Samo naprijed. Misliš da
se ne mogu snaæi?

:09:00
Ne. Mislim da bi te ulica ubila.
:09:02
Tvoja retorika i propaganda...
:09:04
neæe te spasiti tamo vani.
:09:07
Zato evo dogovora.
:09:10
Od sad sam ja tvoj
uèitelj povijesti.

:09:12
Prièat æemo o sadašnjim dogaðajima.
:09:16
Ovaj èas æemo zvati...
:09:19
Amerièka Povijest X.
:09:22
Viðat æemo se jednom dnevno.
:09:25
U redu.
Tvoj prvi zadatak...

:09:27
je da mi pripremiš
novi sastav do sutra.

:09:29
Hajde, Sweeney. Trebalo mi je
tjedan dana da proèitam "Mein Kampf."

:09:43
O èemu hoæeš da pišem?
:09:44
O tvom bratu.
:09:47
O, Bože, èovjeèe
Molim te, reci da se šališ.

:09:49
Ne. Ne šalim se.
:09:51
Hoæu da analiziraš
i protumaèiš sve dogaðaje...

:09:54
u vezi
Derekovog hapšenja.

:09:56
Kako su ovi dogaðaji pomogli da
razviješ sadašnju viziju...


prev.
next.