American History X
prev.
play.
mark.
next.

1:23:40
Èovjeèe, šta radiš ovdje
uopæe?

1:23:43
Došao sam da prièamo o Danny-u, ali
ne moramo to sada.

1:23:46
Donio sam ti neke knjige.
1:23:50
Šta je sa njim?
Ne drži me u neizvesnosti.

1:23:53
Ide pravo tamo gdje si ti.
1:23:56
Znaš šta? Majka
me je veæ istripovala time.

1:24:00
Danny nije moja odgovornost.
1:24:02
Šta oèekuješ da uèinim
s tim?

1:24:04
Ne pomaže mi.
Je l' se trebam osjeæati krivim?

1:24:07
Ne tražim ništa od tebe.
1:24:09
Treba mi istina o tome
šta osjeæaš.

1:24:11
Misliš da ga želim ovdje?
1:24:13
Mislim...ne znam.
1:24:15
Ne znam šta osjeæam.
Sav sam...

1:24:19
Osjeæam se malo sluðeno.
1:24:21
Malo samo, znaš... Ne znam.
1:24:23
Postoje neke stvari
koje...se ne uklapaju.

1:24:26
Pa, dogaða se.
1:24:30
Previše si pametan
da bi visio ovdje...

1:24:32
pretvarajuæi se da ne vidiš
sve rupe u ovom sranju.

1:24:34
Hej, slušaj.
Rekao sam da sam zbunjen.

1:24:36
Nisam rekao
da nisam vjerovao.

1:24:38
U redu. Zato trebaš
ostati otvoren.

1:24:41
Upravo sada, tvoj bijes
te jede ovdje.

1:24:43
Tvoj bijes ti iskljuèuje
mozak koji ti je Bog dao.

1:24:46
Bože. Znaš, èovjeèe?
Prièao si o tome...

1:24:48
šta se dogaðalo sa mnom
od kad sam bio u srednjoj školi.

1:24:50
Kako jebeno možeš znati
šta se dogaða u meni?

1:24:53
Ne, znam o meni.
Znam o ovom mjestu.

1:24:56
Znam o mjestu
u kome si.

1:24:58
Šta ti znaš
o mjestu u kome sam?


prev.
next.