American History X
prev.
play.
mark.
next.

1:43:03
Šta?
1:43:05
Mislili smo da bi možda mogao
poprièati sa starom ekipom...

1:43:08
Hajde. Nema šanse.
1:43:10
Ako æe nekoga slušati
to si ti.

1:43:13
Ne. Žao mi je,
ali izašao sam, OK?

1:43:15
Ti momci me vjerovatno
traže da me ubiju.

1:43:17
Tražimo pomoæ
od tebe, Derek.

1:43:19
Jesi li mu rekao
da æu ovo uèiniti?

1:43:27
Ovo više nema nikakve
veze sa mnom.

1:43:29
Da, ima. Ima
svakakve veze sa tobom.

1:43:32
Bože, šta mi to radiš?
Trudim se!

1:43:35
Želim samo održati
svoju porodicu èistu.

1:43:37
Ne traži od mene da
popravim ovu jebenu situaciju!

1:43:39
Ne tražim to.
-Postojalo je i prije mene.

1:43:41
Pomogao si da se napravi.
Hoæeš sada pauzirati?

1:43:44
Ako sad staneš,
neæeš naæi mir.

1:43:45
Naèin da naðeš mir
je da istraješ.

1:43:48
Neæe ni malo
napraviti razliku.

1:43:50
Mogo bi.
- Ni malo.

1:43:53
Mislim, znaš li šta
tražiš od mene?

1:43:57
Da. Tražim da uèiniš sve
što je u tvojoj moæi.

1:44:01
Oh, èovjeèe.
1:44:06
Jebi ga.
1:44:12
U redu.
1:44:15
Znaš šta æeš uèiniti?
Ubit æe me bijeli momci.

1:44:18
Sumnjam.
1:44:20
Svi æemo se smijati
tome, vidjet æeš.

1:44:24
Odvest æu ga do škole.
Vratit æu se za pola sata.

1:44:27
Hajde.
1:44:28
Hej, ti. Imaš li nešto
dobro za mene jutros?

1:44:32
Predat æu vam ga,
Dr. Sweeney.

1:44:33
Da, OK.
- U redu.

1:44:39
Šta se dogaða?
1:44:46
Hajde, idemo.

prev.
next.