American History X
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
de én átlátok rajtad
te álnok kígyó.

1:02:03
Lassan a testtel Derek.
Ne feledd hol vagy.

1:02:07
Ez nem valami baráti kör, ahol
kedved szerint ki-be táncolhatsz---

1:02:10
Hallgass már!
Pofa be!

1:02:12
Csak azért vagyok itt,
hogy megmondjam: Kiszállok.

1:02:15
Kiszállok, méghozzá
Danny-vel együtt.

1:02:17
És ha a családom közelébe
merészkedsz, kinyírlak.

1:02:19
Már megbocsáss,
de kapd be, Derek.

1:02:21
Te csak ne
fenyegess engem.

1:02:23
Tõlem azt csinálsz, amit
akarsz, de Danny jó gyerek.

1:02:26
Õ nem olyan beszari
mint te.

1:02:28
A segítségemre szorul,
és meg is kapja tõlem.

1:02:30
Ha mégegyszer Danny
közelébe mész...

1:02:33
megzabáltatom veled a
májadat, Cameron.

1:02:35
Arra nem lesz szükség.
Õ jön majd hozzám.

1:02:41
Fontosabb vagyok neki,
mint te valaha leszel.

1:02:47
Istenit.
1:02:48
Azt tudod, hogy
halott vagy, Vinyard.

1:03:06
Hé hol van Cameron?
Hol az istenben van?

1:03:11
Hagyj békén, Stacey.
Danny!

1:03:14
Mi lenne ha az egész
társaságnak elõadnád...

1:03:15
az amit nekem, te szarrágó
nigger bérenc.

1:03:19
Rohadj meg, te mocskos áruló.
1:03:21
Te kibaszott niggerbuzi!
1:03:23
Danny! Gyere!
1:03:25
Ez egy büdös nigger!
Nigger!Nigger!

1:03:27
Cam meghalt!
Hova a gecibe mész?

1:03:30
Fegyver!
Fegyvere van!

1:03:32
Francba.
Vissza.

1:03:36
Hányok tõled.
1:03:38
Tedd le azt a
kibaszott fegyvert.

1:03:40
Lõdd le a niggert.
1:03:41
Lõdd le! Tedd meg, Seth!
Lõdd le.

1:03:45
Geci!
1:03:47
Tedd meg, Seth! Tedd meg!
1:03:52
Vissza! Mozgás!
1:03:55
Vissza! Vissza, a kurva életbe!
1:03:58
Mozgás! Mozgás!

prev.
next.