American History X
prev.
play.
mark.
next.

1:24:02
Most mit tegyek én ezzel?
1:24:03
Mert ez nekem nem segít.
Érezzek bûntudatot?

1:24:06
Én nem akarok tõled semmit.
1:24:08
Csak azt akarom megtudni
mit érzel.

1:24:10
Mit képzel?
Hogy neki is ezt kívánom?

1:24:12
Úgyértem... Nem is tudom.
1:24:14
Nemtudom mit érzek.
Én...

1:24:18
Kicsit összezavarodtam.
1:24:20
Én... Tudja--
Nemtudom.

1:24:22
Van pár-- dolog
amik nem illenek a épbe.

1:24:26
Van ilyen.
1:24:29
Több eszed van annál,
minthogy ellébecold így az életed...

1:24:31
mint aki nem látja
a bukfenceket ebben az egészben.

1:24:34
Én csak azt mondtam,
hogy össze vagyok zavarodva.

1:24:36
Nem azt, hogy már
nem hiszek benne.

1:24:38
Éppen ezért kell
nyitottnak lenned.

1:24:40
Most emészt téged a dühödt indulat.
1:24:42
A harag elborítja az
istenadta kiváló agyad.

1:24:45
Suli óta megállás nélkül
azon lovagol...

1:24:47
hogy tudja mi
zajlik bennem.

1:24:49
Honnan az istenbõl tudja maga,
hogy bennem mi zajlik?

1:24:52
Sehonnan. Én magamat ismerem.
Ismerem ezt az állapotot.

1:24:56
Ismerem ezt az állapotot
amiben vagy.

1:24:57
Mit tudja maga hogy én
milyen állapotban vagyok?

1:25:00
Volt idõ amikor...
1:25:02
mindent, és mindenki
mást okoltam...

1:25:05
mindazért a fájdalomért,
szenvedésért...

1:25:08
és keserûségért
amit átéletem...

1:25:10
amit láttam, vagy
ahogy az enyéim átélték.

1:25:12
Hargudtam mindenkire.
1:25:14
Haragudtam a fehérekre,
a társadalomra, Istenre.

1:25:17
Sosem kaptam választ.
Mert rosszul tettem föl a kérdést.

1:25:20
A jó kérdést
kell feltenni.

1:25:23
És mi lenne az?
1:25:26
Jobb lett-e az életed,
attól amit tettél?

1:25:49
Segítsen nekem.
1:25:53
Kérem segítsen.
1:25:56
Vigyen ki innen
valahogy.


prev.
next.