American History X
prev.
play.
mark.
next.

:44:02
trage linie, pentru cã pierdem.
:44:07
Ne pierdem dreptul de a ne urma
cursul vieþii.

:44:11
Ne pierdem libertatea pentru cã
o adunãturã de strãini...

:44:15
vin aici ºi ne
exploateazã þara.

:44:18
ªi asta nu se întâmplã
undeva departe.

:44:22
Nu se întâmplã undeva
unde nu putem face nimic.

:44:25
Se întâmplã aici.
În vecinãtate .

:44:28
Exact în clãdirea aia
de acolo.

:44:31
Archie Miller are alimentara
decând eram copii .

:44:35
Dave lucra acolo.
Mike lucra acolo.

:44:39
A decãzut, ºi acum
niºte coreeni idioþi au luat magazinul...

:44:42
i`a concediat pe tipii aºtia
ºi face o grama` de bãnet...

:44:45
pentru cã a angajat
40 de imigranþi.

:44:49
Vãd cã cãcatul ãsta merge înainte...
:44:50
ºi nimeni nu face nimic
în privinþa asta...

:44:53
ºi asta mã enerveazã.
:44:58
Priveºte în jur.
:45:01
Nu este cartierul nostru..
:45:03
E un câmp de luptã.
Vom fi pe câmpul de luptã astã searã.

:45:06
I`a o decizie.
:45:08
Vreþi sã staþi deoparte?
:45:12
Stãm liniºtiþi deoparte în timp
ce þara e jecmãnitã?

:45:16
Luãm mãsuri sau stãm degeaba?
:45:21
Ai dreptate.
:45:38
Vino aici!
Nu ºti cã e ilegal...

:45:41
sã angajezi imigranþi, gãlbejitule
:45:54
Hey, scumpo.
:45:55
Nu. Nu ai nevoie de asta.
nu-þi facem nimic.

:45:58
Vã rog,vã rog! Nu!

prev.
next.