American History X
prev.
play.
mark.
next.

1:17:04
Bine. E o prostie.
Am terminat.

1:17:08
Calmeazã`te.
Dã la buci. Fã ceva.

1:17:11
Limpezeºte`þi mintea
ºi dupa aia mai vorbim .

1:17:15
Oricum nu prea conteazã, este?
1:17:17
Pentru cã oricum
ai un înlocuitor...

1:17:20
gata de pus pielea la bãtaie ,
labagiu ordinar ce eºti.

1:17:22
Pardon?
1:17:24
Te faci cã`þi pasã, Cam !
Te foloseºti de ei !

1:17:27
Am pierdut trei ani din viaþa mea
pentru prostiile tale...

1:17:31
dar te`am luat la ochi ,
ºarpe ordinar.

1:17:33
Derek, ai grije. Fi atent.
Gândeºte`te unde eºti.

1:17:38
Aici nu`i un club de þãrãnoi
unde intri ºi ieºi când vrei...

1:17:43
Gura! Taci`n pula mea din gurã!
1:17:45
Am venit sã`þi spun un asta.
Am terminat`o.

1:17:48
Gata! Danny la fel!
1:17:51
Dacã te apropii de familia mea,
te omor.

1:17:54
Pardon, dar, sã te fut, Derek.
1:17:57
Nu vi aici ºi`mi latri mie ameninþãri.
1:17:59
Poþi face ce doreºti dar,
Danny e un bãiat bun.

1:18:03
Nu e un plângãcios ca tine.
1:18:06
Are nevoie de ajutor,
iar eu i`l voi da.

1:18:08
Dacã te apropii de Danny...
1:18:11
te hrãnesc cu inima ta, Cameron.
1:18:14
N`am de ce.
Va veni el la mine.

1:18:21
Sunt mai important pentru el acu`,
ca niciodatã.

1:18:29
Cãcat.
1:18:30
Eºti un om mort,
Vinyard.

1:18:52
Hey, unde`i Cameron?
Unde pula mea este?

1:18:59
Stai deoparte, Stacey.
Danny!


prev.
next.