American History X
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
-Kto si myslíš, že si?
-Má pravdu.

:46:05
Davina, sadni si!
:46:07
Buï ticho! Drž hubu! Sadni si!
:46:10
-Derek, uk¾udni sa.
-Nehovor mu nech stíchne!

:46:14
Sadni si!
Sadni si a drž hubu!

:46:17
Hýb sa, boha, hýb sa.
:46:19
Drž hubu a rešpektuj moju babu.
:46:22
Derek, èo sa snažíš dokáza.
:46:24
Murray, nestaraj sa do toho!
:46:26
Kam si myslíš, že ideš?
:46:28
Derek, nechaj ju ís!
:46:31
Musíš sa nauèi dajaké
vyjebané zvyky, Devina!

:46:34
Zavri hubu!
:46:37
Stop!
:46:39
Nemôže dýcha.
:46:42
Pus ju!
:46:43
Ospravedlníš sa?
:46:47
Si vyjebaný kokot!
Neznášam a!

:47:01
Èo to preboha robíš?
Toto je tvoja rodina.

:47:03
Správne.
Moja rodina, takže vieš èo?

:47:05
Nestarám sa o teba, alebo
o to èo robíš.

:47:08
Niesi jej èas.
:47:10
-Ale, to s tým niè nemá.
-Nemá?

:47:12
Myslíš si, že nevidím èo robíš?
:47:14
Myslíš, že sa tu posadím, budem
sa usmieva...

:47:16
kým sa nejaký pojebaný odpad
snaží pojeba moju matku.

:47:18
Nikdy sa to nestane!
Zabudni na to.

:47:21
Pokia¾ som v tejto rodine.
:47:23
Tak ti odrežem nos...
:47:25
a strèím ti ho do riti, predtým
ako by sa to stalo.

:47:28
Prídeš sem a snažíš sa otrávi
stôl môjho otca

:47:31
s tvojimi židovskými, negrovskými
hipisáckymi sraèkami.

:47:37
Pojeb sa. Pojeb sa.
:47:40
Áno, vypadni.
:47:42
Magor.
:47:45
Vypadni z môjho domu!
:47:51
Vidíš to?
Znamená to "nevítaný"


prev.
next.