American History X
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Gasio vatru u jebenom
crnaèkom kraju...

:15:03
trebalo je da ga boli kurac.
:15:05
Ubio ga je jebeni
diler droge...

:15:07
koji verovatno još uvek prima
socijalnu pomoæ.

:15:10
Derek Vinyard je tiho
pušten iz Chino-a...

:15:12
rano jutros posle ležanja
tri i nešto godina.

:15:16
Ovo je, mislim, nešto
što moramo držati na oku.

:15:18
Ako se njemu nešto desi...
:15:20
stvari bi mogle postati vrlo gadne
dole na plaži.

:15:23
Samo pripazite.
:15:25
Venice Beach
nije uvek ovako izgledao.

:15:28
Ranije je to bio divan kraj.
:15:31
Dok je uvek
bio rupa,

:15:33
ali kad nas je tata
preselio ovde...

:15:35
Venice je bio prijatno,
tiho mesto za odrastanje.

:15:39
Godinama, meðutim,
otišao je doðavola.

:15:42
Bande su kao kuga.
:15:44
Preselili su se zapadno od Inglewood-a
i South Central...

:15:47
i praktièno preuzeli.
:15:48
Ne zajebavam vas!
:15:56
Nemam ja vremena
za ova sranja.

:15:59
Jebite se svi.
:16:00
Jesi li dobro?
:16:01
Dobro sam.
:16:04
Hej, je l' to ona budala
o kojoj si mi prièao?

:16:08
Da, to je ta pederèina.
:16:15
Da, to je on.
:16:26
Pederèino.
:16:28
Zato je Derek zapoèeo
D.O.C.

:16:30
Rekao je da bela deca ne treba
uplašena da šetaju okolo...

:16:33
u svom kraju,
i neko vreme...

:16:35
uspeli smo
kao da je naše bilo ponovo.

:16:38
Dobaci loptu!
:16:40
Hajde, Curtis!
:16:42
Prestani da je lupkaš.
Dodaj loptu.

:16:46
Odbrana!
:16:47
Hajde, idemo.
:16:49
Pogledaj ovog jebenog, šumskog zeca.
:16:51
Stalno izvodi okrete.
:16:55
Dobiæes kurac,
jebem ti mater.

:16:59
Ova je za tebe, deèko!

prev.
next.