American History X
prev.
play.
mark.
next.

1:09:09
Pokupimo ga ovde,
i stavimo ih ovde.

1:09:12
I nadam se da æeš shvatiti,
u redu?

1:09:14
Jer, poslednji tip kojeg su mi poslali
nije nosio gaæe...

1:09:17
nije mogao da proèita
velièinu gaæa...

1:09:19
i imao je obièaj da njuši
gaæice, u redu?

1:09:21
Imamo dve velièine--srednju
i veliku, u redu?

1:09:24
Sve što treba da uradiš je da
staviš srednje sa srednjim...

1:09:26
i velike sa velikim,
u redu?

1:09:28
Znam da je dosadan posao...
1:09:30
ali je bolji nego poslednje
sranje koje su mi dali.

1:09:32
Proveo sam dve godine u kuhinji
ribajuæi lonce i tiganje.

1:09:36
To ne želiš da radiš,
u redu?

1:09:38
Treba da si sreæan k'o govno
što su ti dodelili ovaj posao.

1:09:40
Nema prièe oko toga šta æeš
da radiš u zatvoru.

1:09:44
Usput...
1:09:48
zašto si ovde?
1:09:52
Verovatno si opljaèkao
neku staricu, a?

1:10:05
OK, znam tvoju vrstu, je l' da?
1:10:07
Zla muskarèina
sa stavom.

1:10:11
Da ti kažem nešto, èoveèe,
bolje èuvaj dupe...

1:10:15
jer u zatvoru,
si ti crnja, a ne ja.

1:10:23
Bio sam godinu dana unutra.
Mislio sam da sam na krstarenju.

1:10:26
A onda je sve poèelo
da se komplikuje.

1:10:55
Šta je, bre, ono?
1:10:58
O èemu se radi?
1:10:59
Politika, èoveèe.
Usluge, znaš?


prev.
next.