American History X
prev.
play.
mark.
next.

1:13:03
Kako je Danny?
1:13:09
Drži te tako visoko.
1:13:12
Misli da si najbolji.
1:13:15
Stalno te hvali Cameronu...
1:13:18
i svim njegovim novim
prijateljima.

1:13:23
Poèinje da me
podseæa na tebe.

1:13:25
Isuse, nemoj da zvuèiš
toliko zabrinuto, u redu?

1:13:28
Siguran sam da je dobro.
Ima 16 godina, Doris.

1:13:32
Neæe zauvek biti
mali anðeo.

1:13:34
Misliš zato što sam
gledala prvenca kako...

1:13:36
sjebava svoj èitav život
da mogu da sedim ovde...

1:13:39
i gledam kako ga moja
beba prati do sranja?

1:13:42
Ne mogu srediti svo
sranje odavde.

1:13:44
Ne tražim to od tebe.
1:13:46
Samo èiniš da se oseæam loše.
Samo mi otežavaš.

1:13:49
Misliš da si jedini
koji lezi, Derek?

1:13:52
Misliš da si sam?
1:13:54
Misliš da nisam tu
sa tobom?

1:14:08
Jebo te, èoveèe.
1:14:12
Svaki dan te gledam
šta radiš sa tim èaršavima...

1:14:15
Kao da æeš im
doæi do kraja.

1:14:18
Vidi, crnjo,
hoæeš li se opustiti?

1:14:20
Doðavola!
1:14:21
Koliko god brzo
prolazio kroz njih...

1:14:23
oni æe nastaviti da ih donose
i donose.

1:14:26
Ako ih budeš bacao tako...
1:14:27
neæeš postiæi ništa
osim što æes doživeti srèani napad!

1:14:29
I znaš šta?
Nemam ništa protiv!

1:14:31
Ali æu i ja od tebe
dobiti jebeni srèani napad!

1:14:42
Znam, ja sam samo tupavi,
glupi crnja, je l' da?

1:14:44
Šta ja znam?
1:14:47
Znam da nisam ja taj koji
se ljuti na èaršave.

1:14:51
Zapravo,
jedini èaršavi na koje se ljutim...

1:14:54
Reæi æu ti.
1:14:57
U redu, deèko,
evo šta æemo da radimo.


prev.
next.