American History X
prev.
play.
mark.
next.

1:43:04
Šta?
1:43:06
Mislili smo da bi možda mogao
da poprièaš sa starom ekipom--

1:43:09
Hajde. Nema šanse.
1:43:11
Ako æe nekoga slušati
to si ti.

1:43:14
Ne. Žao mi je,
ali izašao sam, OK?

1:43:16
Ti momci me verovatno
traže da me ubiju.

1:43:18
Tražimo pomoæ
od tebe, Derek.

1:43:20
Jesi li mu rekao
da æu ovo uraditi?

1:43:28
Ovo više nema nikakve
veze sa mnom.

1:43:30
Da, ima. Ima
svakakve veze sa tobom.

1:43:33
Bože, šta mi to radiš?
Trudim se!

1:43:36
Želim sam da održim
svoju porodicu èistu.

1:43:38
Ne traži od mene da
popravim ovu jebenu situaciju!

1:43:40
-Ne tražim to.
-Postojalo je i pre mene.

1:43:42
Pomogao si da se napravi.
Hoæeš sada da pauziraš?

1:43:45
Ako sad staneš,
neæeš naæi mir.

1:43:46
Naèin da naðeš mir
je da istraješ.

1:43:49
Neæe ni malo
napraviti razliku.

1:43:51
-Moglo bi.
-Ni malo.

1:43:54
Mislim, znaš li šta
tražiš od mene?

1:43:58
Da. Tražim da uradiš sve
što je u tvojoj moæi.

1:44:02
Oh, èoveèe.
1:44:07
Jebi ga.
1:44:13
U redu.
1:44:16
Znaš šta æeš da uradiš?
Ubiæe me beli momci.

1:44:19
Sumnjam.
1:44:21
Svi æemo se smejati
tome, videæeš.

1:44:25
Odvešæu ga do skole.
Vratiæu se za pola sata.

1:44:28
Hajde.
1:44:30
Hej, ti. Imaš li nešto
dobro za mene jutros?

1:44:33
Predaæu vam ga,
Dr. Sweeney.

1:44:34
-Da, OK.
-U redu.

1:44:40
Šta se dešava?
1:44:47
Hajde, idemo.

prev.
next.