Antz
prev.
play.
mark.
next.

:20:00
Bala, moraš ohrabriti svoje trupe.
:20:03
Maši.
:20:05
Oh. Vidjela me.
Oprostite, deèki. Ža-žalim.

:20:09
Imam bolju ponudu.
Molim da me ispriè...--

:20:11
Satnija stoj !
:20:16
Princezo.
Princezo Bala.

:20:20
Tišina tamo !
Nazad u red.

:20:22
- Mali, ti si novi ?
- Oh, d-da, ali brzo se skidam.

:20:26
Na pokusnom sam roku.
:20:29
Pokusni rok.
To je dobar štos !

:20:32
- zovem se Barbatus.
- Z.

:20:34
- Nadeee-sno !
- Psst.

:20:44
Žrtvovanje.
Za neke, to je samo rijeè.

:20:49
Za druge, to je kodeks.
:20:51
Uvijek loše pogaðam igre rijeèi.
:20:54
Vojnik zna da život pojedinca
mrava zapravo nije važan.

:20:58
Važna je kolonija.
:21:00
On je voljan živjeti za koloniju,
boriti se za koloniju,

:21:03
-umrijeti za koloniju.
:21:05
Ovaj tip je lud.
- Èuo sam te.

:21:08
U 08:00 sati, saznali smo
da su neprijatelji termiti mobilizirani.

:21:13
Nemamo drugog izbora
nego pokrenuti preventivni napad.

:21:16
Vi ste najbolje što kraljica ima.
:21:19
I znam da æete svi izvršiti svoju dužnost.
:21:22
Ponosan sam što vas šaljem u bitku.
:21:25
U-.. opr-oprosti.
U bitku ?

:21:27
- Voljno.
Nalijee-vo. Naprijed-marš!.

:21:31
Znaš, Mislim da je došlo do užasne greške.
:21:34
Znaš, Istina je, ja sam zapravo--
došao na govor.

:21:37
Ne brini, klinac.
Ja æu paziti na tebe vani.

:21:46
- Bez glasa.
- jedan !
- dva !

:21:48
- Bez glasa.
- tri !
- Ha ?

:21:51
- Bez glasa.
- Pet !

:21:52
- Šest!
- Sedam !

:21:53
- Osam !
- Devet !

:21:55
- deset !
- jedanaest !

:21:56
- Dvanaest !
- Trinaest !

:21:59
"Jedan po jedan, mi marširamo mravi"
"-Hura, hura"


prev.
next.