Antz
prev.
play.
mark.
next.

:28:03
Barbatus.
:28:05
Reci iskreno, klinac.
Jesam li teško ranjen ?

:28:08
N-ne. N-ne uopæe. Zapravo--
izgledaš izvrsno.

:28:13
Imaš, znaš,
zdravu boju u obrazima.

:28:16
Ne.
Èitam ti u oèima.

:28:20
Umrijet æu.
:28:22
Pomozi me dignuti, Z.
:28:26
Ne osjeæam noge.
:28:31
Drži se, kompa.
Znam da æeš uspjeti.

:28:35
Samo-- duboko diši.
:28:38
Pokušat æu naæi tvoje tijelo.
:28:41
Mora biti tamo negdje.
:28:52
Barbatus, drži se.
:28:56
- B-Barbatus.
Nemoj ponoviti moju grešku, klinac.

:29:01
Nemoj slušati nareðenja cijeli svoj život.
:29:04
Misli i na sebe.
:29:12
Barbatus.
:29:27
Toèno u roku.
Radovi su gotovi na "A" sekciji, gospodine.

:29:31
Sada èistimo stazu kroz "D" sekciju.
:29:33
Moramo gurati još jaèe, Cutter.
Hoæu da se udvostruèe smjene i satnica.

:29:37
Ne možemo si priuštiti opuštanje.
Je li to jasno ?

:29:38
- Kristalno, gospodine.
- Dobro.

:29:40
- Što je sa sekcijom...
- Oprostite, gospodine.

:29:43
Nadam se da je važno.
:29:45
Pa, u vezi bitke sa termitima, gospodine.
:29:47
Neprijatelj je uništen, ali to je bilo
do kraja pogubno za naše trupe.

:29:52
Pa, to je užasno.
Užasno.

:29:55
Ima i dobra vijest, gospodine.
Jedan se vojnik uspio vratiti.

:29:59
- Nemoj se šaliti.
- Što si rekao ?


prev.
next.