Antz
prev.
play.
mark.
next.

1:08:02
Doviðenja.
1:08:19
Zapeèatite vrata.
1:08:22
Cutter, jesi me èuo?
-Malo sam razmišljao.

1:08:27
Jel ovo nužno?
Pogledajte šta su sve radnici napravili.

1:08:31
Oni imaju pravu stvar.
Zar ne postoji neki drugi naèin?

1:08:35
Cutter, ti si dobar èinovnik.
Imaš disciplinu, hrabrost, moguænosti.

1:08:41
Ali èini mi se da imaš slabost
na neke naredbe, što mi smeta.

1:08:45
Pa, jesi samnom ili?
- Generale, uh, ja se izvinjavam.

1:08:49
U redu onda, zapeèatite to.
- Odmah srr.

1:09:05
Dok gledam ovaj predivni tunel,
1:09:08
Oseæam ponos u sebi.
1:09:11
Skaèi!
U ovim teškim vremenima,

1:09:14
veliko je olakšanje znati da vi radnici..
1:09:18
Mama! Èekaj!
1:09:20
Svaki radnik ove kolonije je tu.
Èekaj malo. Taj tip mi duguje lovu.

1:09:25
Ovo je veliko postignuæe i
osvedoèenje snage..

1:09:29
Podmetni kièmu malo!
Idi upozori mamu.

1:09:31
Moram doæi do tih kopaèa
Pre nego što probiju. Nema dovoljno vremena.

1:09:35
Hej, prepusti pesimizam meni, OK?
1:09:38
Oy! Ooh! Yeeow!
1:09:42
Oprostite! Ja se izvinjavam.
Pardon.

1:09:44
Za nekoliko momenata, kad naši
kopaèi probiju do površine,

1:09:48
- Mama! Mama, stoj.
.. sunce æe obasjati

1:09:50
Bala! Gde si bila?
Jesi li dobro?

1:09:53
- Dobro sam.
Šta se dogodilo?

1:09:56
Majko,
u velikoj smo opasnosti.


prev.
next.