:15:00
Обеща на баща му да се
грижиш за момчето.
:15:03
Не съм сигурен, че в момента
правиш точно това.
:15:05
Свали пушката, шефе.
- Не се бъркай, Мечок. Махни ми се от пътя.
:15:08
Просто се опитвам да дам
преднина на моя човек.
:15:10
Да не споменавам факта, че сигурно
не би искал да убиеш най-добрия си сондьор
:15:13
преди да сме изкарали нефт.
- А, няма да го убивам.
:15:15
Само ще му откъсна крака.
Може да работи и с един крак.
:15:18
Помниш ли стария Франк Маркс
дето работеше с една ръка?
:15:21
Да, ама не му спореше много.
:15:22
Хари, свали пушката!
Държиш се като откачен!
:15:25
Хайде, миличка, иди сложи
някоя дреха и ми се махни от пътя.
:15:28
Не можеш да контролираш живота ми!
- Добре! Дрехи! Веднага!
:15:32
Добре, хайде стига толкова!
Беше забавно в началото, но вече не е!
:15:37
По дяволите!
- Хари, това е противозаконно, човече!
:15:40
Временна невменяемост, Рок.
Няма проблем.
:15:46
Да ти приличам на луд?
- Ами...
:15:48
Хари! Успокой се!
:15:50
Какво правиш? Спри!
Престани!
:15:54
Добре сега, слушай! Да се разберем
по мъжки. Сериозно - обичам я!
:15:59
Много грешен отговор!
:16:03
Хари, това вече не е майтап.
:16:06
Простреля ме!
- Простреля го!
:16:09
Куршумът дори не го е доближил.
Беше рикошет.
:16:10
Забавно е... докато някой
не бъде прострелян в крака.
:16:13
Хей, стегнете се!
Идват клиенти.
:16:18
... още през 1974 г.
:16:21
за пръв път ни хрумна...
възможността метеорит или астероид да...
:16:24
Да говори някой, който не е
прекалил с кофеина. Док, превеждай.
:16:27
Първоначалният ни план бе
да разбием обекта с лазер,
:16:32
да нагреем обекта до точката
на разпад...
:16:34
Това е като да стреляш
със сачми по влак, Док.
:16:36
Имаме следната идея.
:16:38
Да приземим ракета,
да разпънем соларни платна.
:16:41
Ще се получи голямо покривало,
което ще улови соларното завихряне...
:16:48
Хайде стига!
:16:50
Предложете нещо реалистично.
Имаме 18 дни.
:16:53
Тоест 431 часа,
15 минути и 18 секунди.
:16:57
Времето е лукс. Какво?!