Armageddon
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:03:00
Щом излетим, ще трябва
да разчиташ само на себе си.

1:03:03
Ако нещо се случи, исках просто...
- Знам, Хари.

1:03:07
Ще се постарая
да не те разочаровам.

1:03:11
Пази се, хлапе.
1:03:20
Внимание в залата за изстрелване -
зареждането с гориво приключено.

1:03:28
Внимание! До целия личен състав:
2 часа до излитане.

1:03:40
Ей, Хари.
- Да, Рок?

1:03:43
Седим върху 2 млн. литра гориво,
ядрена бомба

1:03:46
и това чудо, дето има
270 000 подвижни части,

1:03:49
построено от предложилия
най-ниската оферта.

1:03:52
Кара те да се чувстваш добре, нали?
- Да.

1:03:58
Как си, Оскар?
- Страхотно.

1:04:00
Изпитвам някакво смесено
чувство на възбуда и страх.

1:04:02
98% възбуда и 2% страх.
1:04:06
Може и повече. Може да е
98% страх и 2% възбуда.

1:04:09
Но сякаш това объркване прави изживяването
още по-силно. Не знам точно.

1:04:15
Бихте ли ги стегнали по-здраво?
Не ми се иска да падна.

1:04:18
Имам предвид толкова, че почти
да ми спре кръвообръщението.

1:04:23
Сигурно е добре да знаеш, че ако
прекратят космическата програма,

1:04:26
винаги ще си намериш работа
в някой клуб за мазохисти.

1:04:28
Директори на полета,
проверка преди старта.

1:04:30
Ретро. - Готов
Бустър. - Готов.

1:04:33
Еко. - Готов.
Траектория. - Готов.

1:04:35
FIDO. - Готов.
EVA. - Готов.

1:04:38
Комуникации "Фрийдъм" - Готов.
Комуникации "Индипендънс" - Готов.

1:04:40
Добре, дами и господа,
моментът наближава.

1:04:44
"Индипендънс" и "Фрийдъм", тук залата
за изстрелване "Кенеди". Една минута до старта.

1:04:48
Всички членове на екипажите,
затворете визьорите.

1:04:53
"Индипендънс", тук контролната
зала за изстрелване.

1:04:56
31 секунди до старта. Включвам
автоматично предстартово броене.

1:04:59
Пилоти, проверка
на резервната мощност.


Преглед.
следващата.