Armageddon
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:04
през цялото време е имало нещо...
1:02:09
което е подхранвало душите ни...
- Мамо, дават оня търговец по телевизията.

1:02:12
...което е издигало нашия вид.
И това е нашата решителност.

1:02:17
Упованията на цялата планета
тази нощ са фокусирани

1:02:20
върху тези 14 храбри мъже,
които ще полетят в небесата.

1:02:25
Този човек не е търговец.
1:02:27
Той е твоя татко.
- И дано всички ние,

1:02:29
граждани на света,
проследим тези събития докрай.

1:02:33
Бог да е с вас и успех!
1:02:45
Екипажът на "Фрийдъм".
Екипажът на "Индипендънс".

1:02:52
Как се чувстваш?
- Ами... добре.

1:02:55
Като се има предвид, че никога през
живота си не съм бил толкова уплашен.

1:03:00
Щом излетим, ще трябва
да разчиташ само на себе си.

1:03:03
Ако нещо се случи, исках просто...
- Знам, Хари.

1:03:07
Ще се постарая
да не те разочаровам.

1:03:11
Пази се, хлапе.
1:03:20
Внимание в залата за изстрелване -
зареждането с гориво приключено.

1:03:28
Внимание! До целия личен състав:
2 часа до излитане.

1:03:40
Ей, Хари.
- Да, Рок?

1:03:43
Седим върху 2 млн. литра гориво,
ядрена бомба

1:03:46
и това чудо, дето има
270 000 подвижни части,

1:03:49
построено от предложилия
най-ниската оферта.

1:03:52
Кара те да се чувстваш добре, нали?
- Да.

1:03:58
Как си, Оскар?
- Страхотно.


Преглед.
следващата.