Armageddon
prev.
play.
mark.
next.

1:34:03
lmat æemo kontakt
s Freedomom za 7 minuta.

1:34:06
l zatim ništa.
-Kako dugo?

1:34:08
Nakon toga možda ih
više nikada neæemo èuti.

1:34:12
Pokušat æemo preko ruskog
vojnog satelita.

1:34:16
Ako ne budemo mogli
daljinski aktivirati bombu?

1:34:20
Oružje prima vojni
satelitski signal.

1:34:23
To je još snažniji odašiljaè.
1:34:25
Ako uspostavimo vezu za 7,
možemo produžiti još 5 min.

1:34:29
Ostaje nam 12 minuta
da aktiviramo bombu

1:34:33
jednom zauvijek. -Moram
izvijestiti Predsjednika.

1:34:38
Ti si svjestan da smo
zarobljeni na asteroidu?

1:34:41
Znaš li što radiš?
-Pojma nemam.

1:34:46
Ne znam èemu služi ovaj
prekidaè. Ali znam da su

1:34:49
dvojica mojih frendova mrtvi,
a Harry je jako daleko.

1:34:54
Ne znamo ni je li živ.
1:34:57
Jedino nam može pomoæi
ova lampica.

1:35:07
Otpakirajmo ga! -Što je?
1:35:11
Moramo bušiti kroz metal
kakav još nisam vidio.

1:35:14
Spalio sam dva svrdla
i uništio jedan prijenos.

1:35:17
Koliko smo duboko?
-Treba paziti na prijenos.

1:35:20
Trebali smo biti veæ na
60 metara. Na koliko smo?

1:35:24
Bili bismo dublje da se primiš
posla i ne zapitkuješ toliko.

1:35:28
Na kojoj smo dubini?
-To nije bitno.

1:35:31
Za dva sata smo trebali
izbušiti 245 metara.

1:35:35
l dokle smo došli?
1:35:39
Na 17 metara.
1:35:41
Možeš li nam sada pomoæi
oko prijenosa?

1:35:44
Pukovnièe Sharp!
1:35:47
Pripremi ovo.
Pukovnièe Sharp!

1:35:49
Uspostavili smo vezu.
1:35:53
Ne može bolje.
1:35:56
Houston, ovdje Freedom.
1:35:58
Preko satelita trebamo 20 min
za promjenu transmisije.


prev.
next.