Armageddon
prev.
play.
mark.
next.

2:02:03
Nevjerojatno!
2:02:08
Dobro si, Sharp?
-Jesam.

2:02:10
Medo? -Tu sam, Harry.
2:02:12
A.J? -Dobro sam.
2:02:17
lzgubili smo Grubera.
2:02:20
Gruber je mrtav.
2:02:23
Postavimo bombu
pa idemo doma.

2:02:32
POGREŠKA
2:02:35
Problemi?
2:02:37
Sat i daljinski detonator
ne rade. -Bomba je mrtva?

2:02:41
Samo otponac. Ošteæen je
u kamenoj oluji.

2:02:47
Kako æemo je detonirati?
2:02:58
18 min do nultog pojasa.
2:03:01
Loše vijesti. Otponac
na bombi je ošteæen.

2:03:07
To znaèi da netko
mora ostati s njom.

2:03:11
Za upravljanje Freedomom
potrebna su dvojica.

2:03:14
lli svi ostajemo i umiremo...
....ili vucite slamke.

2:03:18
Svi ostajemo i umiremo.
Ali to je moj stav.

2:03:23
Ja æu vuæi.
2:03:25
Vucimo.
2:03:27
Nitko neæe vuæi.
Ja ostajem.

2:03:31
Ne mogu prihvatiti.
-Nitko to ne traži od tebe.

2:03:35
Nema šanse da ti
ja to dopustim.

2:03:38
Ne vraæam se kuæi
kao kukavica.

2:03:42
ldemo vuæi pa da vidimo
tko æe ostati na tulumu.

2:03:47
Deèki, znam da æete
misliti da sam lud...

2:03:50
Ali ja bih doista volio
preuzeti tu odgovornost.

2:03:53
Dobro, dobro.
-Stvarno to mogu.

2:03:57
Vucimo. -Neæu
vuæi protiv tebe.


prev.
next.