Armageddon
prev.
play.
mark.
next.

:27:01
gãsind o rezolvare si cineva
care sã gãseascã un plan de rezervã.

:27:03
Îmi spuneti cã n-aveti un plan de rezervã, cã
ãstia opt bãieti de aici...

:27:06
asta e speranta lumii, asta vreti sã-mi spuneti?
:27:09
- Da.
- Oh, Doamne. La naiba.

:27:13
Nu prea mai avem timp. Ne ajuti?
:27:21
- Tot ce trebuie sã facã e sã foreze?
- Asta-i tot.

:27:24
Fãrã mers prin spatiu,
fãrã aiureli astronautice?

:27:26
Doar foraj.
:27:29
Cîti oameni plãnuiati sã trimiteti acolo sus?
:27:31
Trimitem douã navete, douã echipe.
:27:33
Dacã fac asta, vreau sã am oamenii mei.
:27:36
S-a fãcut.
:27:38
Deci spui cã ne ajuti?
:27:41
Da, domnule.
:27:43
Multumesc.
:27:50
Doar n-am încredere în altcineva
s-o facã, asta-i tot.

:27:56
Nu, drã Curlene,
sînt Harry Stamper.

:27:59
Dacã-l vezi pe Bear, spune-i cã
Harry îl cautã.

:28:03
Cînd tipii ãstia se dau jos de pe platformã,
se împrãstie. J. Otis Curlene Bear--

:28:06
probabil singurul negru pe o
scroafã in Kadoka, South Dakota.

:28:10
Prindeti-l pe Papa Bear!
:28:15
- Uh, Max.
- Aveti limitã de greutate la navetã?

:28:20
- Max.
- Hei, Mama.

:28:22
- Oh, ce drãdut, Maxie.
- Hei, mi-ai adus o labã de urs în aspic, asa cum îmi place?

:28:26
Maxie, iar ai necazuri cu legea?
:28:28
- Nu, Mama.
- Maxie.

:28:30
Îti jur, Mama, sînt--
:28:34
- Stii cã-l vreau pe Rockhound.
- Îi spunem Copoiul pentru cã...

:28:37
e, asa, înfierbîntat.
:28:41
Cred cã ar trebui sã luati la rînd fiecare
bar din New Orleans.

:28:44
Chiar e o piatrã mare, nu?
:28:47
- De cît timp esti cãsãtoritã?
- De douã sãptãmîni.

:28:49
- Vezi diamantul ãsta?
- Da?

:28:52
- Nu e un diamant. Mai bei ceva?
- Da.

:28:54
- Domnule, FBI.
- E asa drãgutã.

:28:57
- Nu, multumesc.
- Avem o problemã de securitate nationalã.

:28:59
- Mã bucur pentru voi.
- Sã mergem.


prev.
next.