Armageddon
prev.
play.
mark.
next.

2:02:00
Oh, Doamne, nu!
2:02:07
Fereste!
2:02:12
Ajutor! Oh, nu!
2:02:23
Îti vine sã crezi ce s-a întîmplat?
2:02:28
- Sharp, esti bine?
- Sînt în regulã.

2:02:31
- Bear?
- Da. Sînt aici, Harry.

2:02:33
- A.J.?
- Da, sînt bine.

2:02:38
L-am pierdut pe Gruber.
2:02:41
- Gruber e mort.
- Sã pregãtim bomba si sã mergem acasã.

2:02:52
Oh, Doamne.
2:02:55
- E vreo problemã, colonele?
- Ceasul, telecomanda, toate sînt moarte.

2:02:59
Ce, bomba e moartã?
2:03:01
Nu, detonatorul e mort.
Probabil s-a stricat în timpul furtunii.

2:03:07
Si cum o detonãm?
2:03:19
Mai avem 18 minute pînã la bariera zero.
Avem vesti proaste.

2:03:23
Telecomanda bombei s-a stricat.
2:03:27
Asta înseamnã cã cineva va trebui sã rãmînã aici.
2:03:32
E nevoie de doi oameni pentru a pilota chestia asta.
2:03:34
Ori stãm toti si murim, ori trageti la sorti.
2:03:39
Eu zic sã stãm si sã murim. Dar asta e pãrerea mea.
2:03:43
Eu trag. Sã tragem.
2:03:48
Nimeni nu va trage la sorti.
2:03:50
- Stau eu si mã ocup de ea.
- Eu nu pot trãi cu asa ceva.

2:03:53
- Nu te-a întrebat nimeni dacã poti trãi cu asta, bine?
- Rahat!

2:03:55
N-o sã te las sã te oferi voluntar...
2:03:58
si sã mã întorc acasã ca cel care s-a ferit sã fie voluntar.

prev.
next.