Belly
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:11:02
Божичко!
1:11:08
Привечер братлето
ми се обади.

1:11:10
Не мога да повярвам.
1:11:12
Иска да се видим
в Харлем.

1:11:13
Не знам какво става.
1:11:15
Как е излязъл от затвора?
1:11:18
Може да ме е предал,
за да го пуснат?

1:11:21
Може да е постановка.
1:11:24
Бъндс ми е приятел,
но понякога е непредвидим.

1:11:28
Когато поиска,
може да е много лош.

1:11:31
Какво става, Бъндс?
1:11:34
Как си, Син?
- Добре.

1:11:37
Търсих те.
Защо не се обади?

1:11:43
Съм виждаш.
1:11:45
Нещата вече не са същите.
- Виждам.

1:11:49
Едва ти повярвах.
1:11:51
Вече си мислех,
че си умрял.

1:11:54
Не знаех какво да правя.
1:11:55
Ходих до дома на Ленъкс.
После звънях на Марк,

1:12:00
за да му кажа
какво се е случило.

1:12:02
Никой не ми се обади.
1:12:06
Чух за Ленъкс.
1:12:09
Знаеш ли какво, Син?
1:12:13
Винаги си бил прав.
1:12:15
От самото начало вървяхме
по пътя на унищожението.

1:12:19
Изпитвахме омраза.
1:12:21
Но сега Свещеникът
ни показва правилния път.

1:12:25
Опитвам се
да тръгна по него.

1:12:26
Какво стана с подигравките
и с Клуба на Безцелните?

1:12:32
Всички допускаме грешки.
И най-вече аз.

1:12:35
Но ако имаш шанс
да постъпиш правилно,

1:12:37
трябва да го направиш.
1:12:40
От теб съм го научил.
1:12:42
За мен това е
единственият изход.

1:12:44
Не мога да обхвана всичко,
1:12:48
но ако успея поне
да възпитавам правилно децата си

1:12:51
и да живея чист,
ще се чувствам добре.

1:12:54
Посветил съм живота си
на промяната.

1:12:57
Заминавам за Африка.
1:12:59
Наистина ли?
- Наистина.


Преглед.
следващата.