Blade
prev.
play.
mark.
next.

:55:12
Άσε με να...
:55:13
Όχι! Άσε με.
:55:30
Είσαι ένας απ' αυτούς,
σωστά;

:55:35
Όχι.
:55:37
Είμαι κάτι άλλο.
:55:45
Τον βρήκα όταν ήταν 13.
:55:48
Θα ζούσε
στους δρόμους,

:55:50
πίνοντας το αίμα των αστέγων.
:55:52
Η ανάγκη του για αίμα
εμφανίστηκε στην εφηβεία.

:55:55
Στην αρχή τον
πέρασα για βαμπίρ.

:55:59
Παραλίγο μάλιστα
να τον σκοτώσω.

:56:00
Μετά κατάλαβα τι ήταν.
:56:03
Η μητέρα του Μπλέιντ
δέχθηκε επίθεση από ένα βαμπίρ...

:56:06
ενώ ήταν έγκυος.
:56:08
Αυτή πέθανε, αλλά αυτός έζησε.
:56:11
Δυστυχώς,
:56:12
του συνέβησαν διάφορες
γενετικές μεταλλάξεις.

:56:15
Μπορεί να αντισταθεί στο
σκόρδο, το ασήμι,

:56:18
ακόμα και στο φως της μέρας,
:56:20
και έχει την δύναμή τους.
:56:23
Τέτοια ώρα αύριο,
:56:24
όλες οι πληγές του
θα έχουν θεραπευτεί.

:56:28
Ωστόσο γερνάει σαν άνθρωπος.
:56:31
Βλέπεις, τα βαμπίρ
γερνάν αργότερα από τους ανθρώπους.

:56:33
Δυστυχώς...
:56:37
κληρονόμησε και την δίψα τους.
:56:40
Νόμιζα ότι ο ορός υποτίθεται
πως θα την κατέστειλε.

:56:43
Η ώρα περνάει.
:56:47
Το σώμα του έχει αρχίσει
να τον απορρίπτει.

:56:50
Μέχρι τώρα, όλες μου οι προσπάθειες
να βρω θεραπεία αποτύχανε.

:56:58
Γιατί τους κυνηγάς;

prev.
next.