Blues Brothers 2000
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
Heia, Curtis!
:08:02
Det er fryktelig, mener jeg.
:08:05
Det var det jeg trodde du mente.
:08:07
Kvinnen ble gravid
og besluttet å bli hos sin mann...

:08:11
og aldri fortelle ham
at gutten ikke var hans.

:08:15
Curtis var knust.
:08:17
Han kom til oss som vaktmester...
:08:19
og tilbrakte resten av livet
med å ta seg av små foreldreløse, som deg.

:08:33
Det er en vakker historie.
:08:40
Vent litt. Hvis Curtis hadde en sønn...
:08:43
er den fyren en slags stebror for meg.
:08:47
Jeg har en familie!
:08:48
Curtis beholdt kontakten med guttens mor.
:08:51
Han sendte barnebidrag hver uke.
:08:53
Hvor er den gutten nå?
:08:56
Han er en voksen mann nå,
og gjør det ganske bra.

:08:59
Han bor i byen.
Han heter Cabel Chamberlain.

:09:02
Cabel Chamberlain.
:09:04
Han vet ingenting om Curtis.
Og du skal ikke si noe til ham.

:09:07
Jeg ville ikke si noe.
:09:09
Vet du noe om omsorgsarbeid?
:09:12
Nei. Åssen det?
:09:15
Det er en jeg vil du skal møte.
:09:19
Søster, kan du sende Buster inn hit?
:09:22
Vent nå litt!
:09:23
Takk.
:09:31
Kom inn, Buster, og sett deg.
:09:40
Elwood, hils på Buster.
:09:42
Hei. Står til?
:09:43
Buster, hils på Elwood.
:09:46
Hei. Står til?
:09:49
Gutten er rappkjefta.
:09:51
Skitt!
:09:54
Hva sa du?
:09:56
Jeg sa: "For en kjekk gutt."
:09:59
Det var bedre. Dette er forslaget mitt:

prev.
next.