Dark City
prev.
play.
mark.
next.

1:08:00
Muidugi.
1:08:02
Noh, praegusel hetkel, ütleme...
1:08:04
et sa oled nende eksperimendi katsealune.
1:08:07
Me kõik oleme.
1:08:09
Mul on väga kahju selle pärast.
Tõsiselt.

1:08:11
Kuid meil pole palju aega,
1:08:13
Ja ma ei saa endale
lubada seda luksust,

1:08:14
et teen kõik õigesti.
1:08:16
Kõik, mis sul on vaja teada,
1:08:17
kõik vastused
1:08:18
on selles süstlas.
1:08:20
Mul on vaja, et sa ennast süstiksid.
1:08:21
See on ainus viis sind mõistma panna.
1:08:23
Nalja teete või?
1:08:24
Meil on vähe aega, John.
1:08:26
Sa pead seda kohe tegema.
1:08:28
Andke mulle relv, doktor.
1:08:30
Inspektor, ta on rohkem
ärevuses kui me arvasime.

1:08:32
Ma ei mõista inimloomust võibolla nii,
1:08:34
nagu teie, doktor,
1:08:35
kuid teie olete pigem see,
kes paistab ärritatud olevat.

1:08:38
Te ei tea, mida te teete.
1:08:42
Mis täpselt,
1:08:43
selles on... doktor?
1:08:47
Kõik vastused, mida oled otsinud, John,
1:08:49
Vannun sulle.
1:08:52
Arvan, et ma peaksin lihtsalt...
1:08:54
peaksin selle...
1:08:55
hoiule võtma,
1:08:57
kui teil selle vastu midagi pole.
1:08:58
Lähme, doktor.
1:09:01
Kuhu? Kuhu me lähme?
1:09:04
Shell Beachi.
1:09:07
Sinna te soovite minna, eksole?
1:09:10
Ookean.
1:09:20
Te ei leia sealt midagi,
1:09:22
ma luban teile.
Ma olen seal olnud ja--

1:09:23
kui te olete seal olnud,
1:09:25
võite te meile teed juhatada, eks?
1:09:26
Ma ei tee seda.
Ma keeldun.

1:09:28
Te ei saa sundida mind sinna minema.
1:09:29
Kas te ei mõista?
1:09:30
Nad ootavad meid.
1:09:41
Ma ei mõista.
1:09:43
Siin oli varem sild.
1:09:51
Proovi seda veel kord
ja su sõbrad õngitsevad

1:09:53
su kanalist välja.
1:09:54
Ärge tehke mulle kurja.
Ma räägin kõik.

1:09:56
Sel pole tähtsust enam niikuinii.

prev.
next.