Dark City
к.
для.
закладку.
следующее.

:39:04
Он произвёл очень
плохое впечатление на фирму,

:39:06
теряя столько столько времени попусту.
:39:09
Так что я сказал Фредериксену,
что он уволен.

:39:11
Вам так и следовало сделать, дорогой.
:39:14
Он ударил меня.
Я не знаю куда он ушёл.

:39:17
Пойдёмте, доктор Шребер.
У нас много дел.

:39:21
-Да?
-Да.

:39:26
They say that
you're a runaround lover

:39:33
Though you say it isn't so
:39:44
But if you put me down
for another

:39:52
I'll know, believe me, I'll know
:39:59
Сегодняшний эксперимент
будет проведён в следующих местах.

:40:02
У первого объекта
введём матрицу памяти на авеню M.

:40:06
Мистер Бук, есть проблема.
:40:09
Авеню M не существует.
:40:11
Мы не смогли
завершить её.

:40:13
Во время последней Настройки,
мы почувствовали, что теряем контроль.

:40:16
Противодействие машинам?
:40:19
Этот Мёрдок
сильнее, чем мы думали.

:40:23
Он становится таким, как мы.
:40:25
Поэтому мы должны стать такими, как он.
:40:29
Доктор сделал то, что мы просили?
:40:32
Жизнь Джона Мёрдока,
том второй.

:40:37
Мы не должны делать этого.
:40:40
У Мёрдока нет этих воспоминаний, так?
:40:43
Каким образом матрица Мёрдока
поможет нам найти его?

:40:46
Куда бы он ни пошёл,
кого бы он ни искал...

:40:49
нам это станет известно.
:40:50
Мы последуем за воспоминаниями,
так же, как и сам он ищет разгадку.

:40:55
Однако... ввести матрицу одному из нас?
:40:58
Это всегда кончалось неудачей.

к.
следующее.