Deep Impact
prev.
play.
mark.
next.

1:21:01
Am putea intra ºi prin EVA,
1:21:02
dar nu a rãmas mult în pachetul de prim ajutor.
1:21:05
Trebuie sã dãm de Houston
1:21:07
pe banda mai scurtã,
când ajungem mai aproape.

1:21:09
Mai funcþioneazã Orion?
1:21:12
Testul de sistem a ieºit bine,
1:21:13
dar nu ºtiu nimic de scutul pentru radiaþii.
1:21:16
Deci, dacã-i dãm foc,
1:21:18
distrugem cometa,
1:21:20
dar vom arde ca o fãclie în noapte?
1:21:26
Bine, deci...
1:21:32
Alte idei?
1:21:45
Sã mergem acasã!
1:21:55
Bine.
1:22:09
Încã 4 sãptãmâni ºi 2 zile pânã la impact.
Trebuie sã recunosc e o senzaþie tare

1:22:11
Încã 4 sãptãmâni ºi 2 zile pânã la impact
1:22:11
Încã 4 sãptãmâni ºi 2 zile pânã la impact.
ªtim cã nu ne vor chema.

1:22:15
Nu ºtiu, am fost vreodatã mai fericit?.
1:22:18
M-am lãsat chiar ºi de fumat.
1:22:21
Ce vei face cu atâþia bani,
economisiþi?

1:22:27
ªtiai cã galeria naþionalã
1:22:29
salveazã toatã colecþia de artã?
1:22:31
Vor fi bãgate în peºteri.
1:22:33
Le-am dat chiar ºi masa mea din sec. 18
1:22:37
tot argintul de New England Sheraton.
1:22:40
chiar cã simt cã am apãrat ceva
1:22:44
când le-am dat.
1:22:49
Ar trebui sã-mi vezi camera.
1:22:51
E gol.
1:22:53
E ca la japonezi.

prev.
next.