Deep Impact
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:54:00
Bunun için zamanýmýz yok.
:54:01
Kargo odasýna basýnç verildi.
:54:03
Orada ölecek.
:54:04
Onu bulabiliriz. Üzerinde sinyal cihazý var.
:54:06
Seninle tartýþacak zamaným yok.
:54:07
Yerine otur ve sakin ol.
:54:09
Þu lanet tarayýcýyý çalýþtýrsana.
:54:10
Kuyruktan çýkmak için...
:54:11
yakýtýmýzýn çoðunu kullandýk.
:54:13
Onu orada býrakamayýz. Geri dönmeliyiz.
:54:14
Gus için dönersek, hepimiz ölürüz.
:54:16
Onu uzayda býrakamayýz.
:54:18
Otur, Mick. Otur!
:54:21
Sakin ol.
:54:33
Mesih kuyrukluyýldýzýn yüzeyinden kalkmayý baþardý.
:54:37
Ama ne yazýk ki Gus Partenza'yý kaybettik.
:54:40
Harrisburg, Pennsylvania'da doðan Gus Partenza...
:54:43
Carnegie-Mellon Üniversitesini bitirdi...
:54:46
NASA Uzay Programýna katýldý.
:54:48
Duke Üniversitesinde týp eðitimini tamamladýktan hemen sonra...
:54:53
sadece týp alanýndaki uzmanlýðý nedeniyle deðil...
:54:56
uzay teknolojisinin ilerlemesine kendini adamýþ olmasý nedeniyle...
:54:59
bu proje için özel olarak seçilmiþti.
:55:06
Evet.
:55:16
Dr. Partenza'nýn kaybý ve Oren Monash'ýn yaralanmasý üzerine...
:55:19
Kaptan Spurgeon Tanner misyonun baþýna geçti.
:55:24
Mesih, Orion gemisiyle baþarýyla kenetlendi...
:55:26
ve þimdi Wolf-Beiderman'a yerleþtirilen bombalarý
:55:28
patlatmaya hazýr.
:55:32
Mesih' in dýþýna yerleþtirilen kameralar,
:55:35
bize patlama anýný gösterecek...
:55:39
Tekrar hatýrlatayým.. 20 saniyelik bir gecikme var...
:55:43
dolayýsýyla resimler bize ulaþtýðýnda kuyrukluyýldýz...
:55:45
yörüngesinden saptýrýlmýþ olacak.
:55:57
Emniyetleri aç ve ateþlemeye hazýr ol.

Önceki.
sonraki.