Deep Rising
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
oh... i pokušaja ubistva?
- Moj bivši deèko.

:16:05
6 puta si bila u zatvoru, 5 puta
osuðivana, tražena u 4 države.

:16:10
Kako može da jedna tako lepa i
mlada dama ima takav dosije?

:16:14
Nije bilo lako. - To je zato
što nisi dobra u onome šta radiš.

:16:17
Nije neophodno, Kentone.
:16:19
Mislim da je ovo moja kartica.
Hvala.

:16:22
Kažite mi, kapetane,
imamo li na brodu neku æeliju?

:16:24
Imamo, ali nije još završena.
:16:26
Ne možete zatvoriti jednu damu.
- Tako je.

:16:28
Ali, ti, madam,
nisi dama.

:16:32
Pazite!
:16:44
A ti, gospodine Kenton,
nisi džentlmen.

:17:01
Mislim da su dugi
oko 9 metara.

:17:03
Nisu nuklearne bombe,
ali sigurno mogu da ti išèepaju dupe.

:17:06
Ako budeš još pravio sranja
ubiæu te ja lièno.

:17:09
Ne mrdaj, budalo.
- Peèe me.

:17:13
Misliš da možemo stati?
:17:15
Imaš li NOVOCAIN?
:17:18
Da, dragi,
ali samo malo.

:17:22
Potrebna mi je veæa doza.
- Uvek hoæeš veliku dozu.

:17:26
Tuè, koliko si rekao
da tih stvari ima tamo?

:17:29
Ne znam, 8 ili 9.
Dovoljno da potopiš jedan nosaè aviona.

:17:34
Super. Sad imam bombe.
:17:37
Možda lupam gluposti, ali kad bi pitao
pre nego što nešto odobriš...

:17:41
"Ako su pare ušle
drugo me ne zanima".

:17:43
Koja je to filozofija, èoveèe?
:17:47
Torpeda.
:17:49
Šta misle da urade
sa torpedama?


prev.
next.