Doctor Dolittle
prev.
play.
mark.
next.

:06:01
- Mrs. Parkus.
- Da, doktore ?

:06:04
-Opet smo jeli školjkaše?
- Samo dagnje.

:06:08
-I što su dagnje?
- Školjke.

:06:11
Rodney se izgubio!
Nije u svom kavezu..

:06:14
Ti idi. Ja æu pronaæi tvog hrèka.
:06:16
- On je zamorac.
-Svejedno.On je nitkov. Ja æu ga naæi.

:06:20
Hej, derište, idemo !
:06:23
Skini taj pogled s lica.
:06:27
Tako je bolje.
:06:29
-Tvoja kæi je pomalo èudna.
- Na tebe je.

:06:32
Ima tu nešto više osim novca s tim poslom sa HMO.
Prodaš i njihovo si vlasništvo.

:06:37
Nije vrijeme za razgovor.
:06:39
Tako sam umorna od svega, John.
Pitam se što smo "mi" i postojimo li uopæe.

:06:45
Na što misliš. Mi smo mi
Ja i ti, i Maya i Charisse.

:06:49
Lisa, kad se ima novac, što više to bolje
može se vrijeme posvetiti obitelji.

:06:54
Do tada æeš se morati zadovoljiti
sa sportskim autom.

:06:58
- To je. Prekrasno.
- Oh, John. Nisi valjda...!

:07:02
Ne, nisam. Time dokazujem
da mi novac malo znaèi.

:07:07
- ''Oh, John, Nisi valjda...!''
- Nije smiješno.

:07:11
Tata, moraš naæi Rodneya.
:07:14
- Postavit æu ljepilo za miševe.
- Ne, neæeš!

:07:17
- Ne boj se. Moæi æe se otrgnuti.
:07:21
Slušaj. Okrenut æu kuæu naopako
i naæi Rodneya za tebe.OK?

:07:26
- I nazovi me, kad se jaje bude micalo.
- Nazvat æu te, kad se jaje bude micalo.


prev.
next.