Doctor Dolittle
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
Doði i reci to ti èetverooki dvnonošcu!
:21:04
Nabit æu ti hemeroide u dupe.
Dolazi ovamo.

:21:07
Zabit æu ti ovu sijalicu u dupe!
:21:10
... i napraviti štakorsko svijetlo od tebe.
:21:13
Da ti kažem nešto.
Ja sam èovjek. Ja sam èovjek.

:21:16
Hej. Sam, kako si? Kako si?
Hvala što si došao, Sam. Hvala.

:21:21
- Nema nikakvih neobiènosti.
- Onda, u redu.

:21:26
- Zato što èuješ životinjske glasove?
- Upravo tako.

:21:29
Zašto mislim da èujem kad je sve u redu?
Kažem ti, Sam,

:21:33
Ne želim završiti kao neki od ovih skitnica,
da na ulici prièam sam sa sobom

:21:37
.. i smrdim, sa zapletenom kosom.
To nije cool izgled.

:21:41
Jesi li doživio kakav
neobièan stres nedavno?

:21:45
Ne baš. Žena me maltretirala zbog Calneta,
ali to ne može biti to.

:21:50
- Sitnice.
-Neki dan sam udario psa.

:21:53
Oh, Bože! Psa?
:21:56
- Hej, želiš da se grozno osjeæam, huh?
- Pa, Žao mi je, ali malog psiæa?

:22:00
- Nije mu ništa bilo. Ustao je i pobjegao.
- Bio je ozlijeðen?

:22:03
Bio je dovoljno dobro da mi vikne
"kostoglavi" prije nego što je otišao.

:22:07
- John, pas ti nije mogao ništa reæi.
-Èuj, Sam, s najveæim poštovanjem...

:22:11
Ne, John. Pas ti nije govorio.
:22:17
Možda si u pravu.
Oprosti što sam te budio zbog toga.

:22:22
Hvala.
:22:23
- Bok, dušo.
- Jesi dobro?

:22:25
- Dobro sam.
- Jesi sigurna?

:22:28
Stvarno. Samo sam malo poludio.
:22:30
- Što ne valja?
- Pod stresom sam veæ dugo.

:22:32
- Od èega?
- Ujedinjenja i ljeènièke prakse.

:22:35
Sve mi je to u glavi, oprosti mi.
:22:37
OK, John, samo budi tu, OK?
:22:40
Da, dol...
Da, odmah dolazim.

:22:45
Kostoglavi!
:22:47
- Vidimo se uskoro.
- John?

:22:50
John?
:22:59
- Oprosti. Gdje su psi lutalice?
- Evo ovdje.


prev.
next.