Doctor Dolittle
к.
для.
закладку.
следующее.

:35:02
Люди напирают,
но мы держим оборону.

:35:05
Я вся дрожу.
:35:07
Правда?
Да, от возбуждения.

:35:08
Сделаю тебе местный наркоз.
Больно не будет.

:35:11
Как будто легонько
укусила пчела.

:35:14
Немножко надавлю
и все.

:35:17
Так. Начали.
:35:23
Он не сможет этого
сделать.

:35:25
Он все еще думает,
что может разговаривать с животными.

:35:28
Он может, Лиза.
Он может разговаривать с животными.

:35:31
Это все началось
еще в детстве.

:35:33
Я не знал, что с ним делать.
:35:34
Что вы такое говорите?
:35:35
Я думал, это просто ребячество...
:35:37
а это великий дар, Лиза.
:35:40
Не веришь,
смотри сама.

:35:47
Надо быть наготове,
сразу говори мне...

:35:50
как что-нибудь почувствуешь.
:35:52
Ты когда-нибудь делал
подобную операцию?

:35:57
Да, в медколледже...
:35:59
правда, на трупе.
:36:01
но профессор сказал мне, что
если бы это был не труп...

:36:03
то он бы выжил.
:36:05
Утешил.
:36:15
Все здесь напоминает Ноев ковчег.
:36:17
Потрясающая сцена.
:36:19
Странное сборище животных...
:36:21
фактически преградило
путь полиции...

:36:23
к зданию ...
:36:26
где содержится украденный
тигр.

:36:28
Так, есть вскрытие.
Джинни, промывай.

:36:36
Джейк, будь наготове.
:36:38
Говори, если что-нибудь
почувствуешь.
Есть ?

:36:41
Нет, только старая боль.
:36:46
А так? Где-нибудь онемело?
:36:52
Не знаю.
:36:53
Расслабься и просто
слушай мой голос.

:36:56
Я боюсь.
:36:58
Не бойся.
Я все сделаю, как надо.


к.
следующее.