Doctor Dolittle
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
Znaš šta Blejn.
Potpiši moju otpusnu listu.

:56:04
I neæu reæi tvojim kolegama doktorima
o rozoj baletskoj suknji u ormanu.

:56:09
Sa rangom nazad.
:56:22
- Tata je kuæi.
- Tata? Zdravo, tata.

:56:25
- Hej lepotice kako si?
- Ja sam u redu.

:56:29
- Hej, dušo. - št...?
:56:32
- Zašto me nisi zvao?
- Želeo sam da te iznenadim.

:56:36
- A zar nisi u kampu mlada damo?
- Mama ju je vratila.

:56:41
Nisam se uklapala.
:56:45
Moraæeš malo više da se potrudiš sledeæe
godine. Daj mi zagrljaj. Nedostajali ste mi.

:56:50
- Još tatin maza, a?
- Dušo?

:56:52
Da li oni znaju da si otišao?
:56:55
Ne, pobegao sam. Naravno da znaju da
sam otišao. Bolje mi je. Vreme je malo
da budem sa vama.

:57:01
Da li prièaš sa mnom?
:57:03
- Sigurno si OK?
- Da dobro sam.

:57:06
Zato što sam uplašena,
pitajuæi se kad æeš doæi kuæi.

:57:09
Pa, sad sam se vratio, dobro mi je,
i sve kao što je bilo pre.

:57:14
Znam šta si radio. Dvoje uèestvuju u
toj igri. Ni ja ne moram da slušam.

:57:19
Mislio sam da se rešimo tog psa.
:57:22
Dolazim kuæi praznih ruku...! Nemoj mi
reæi da nije bilo prodavnice u šašavom mestu.

:57:28
Dajen, pozovi radiologa
i daj mi x-zrake na g. Galvina.

:57:32
Takodje pogledaj gdju. Rivers
da li je zakazala za 3.15.

:57:36
- Možda æe mi trebati Džinova konsultacija.
- Da, doktore.

:57:39
Džin možeš li da proveriš tvoj raspored,
da li možeš da zakažeš u 3.15?

:57:43
- Naravno.
- Dobro. I Mark.

:57:45
- Da li si testirao g. Frimena?
- Mislim da dolaze popodne.

:57:50
Dobro. Informiši me o tome, OK?
:57:53
Hej, doco, da li misliš da treba
da dobijem svoj nos nazad?

:57:59
Kaži da treba da stavimo preostali
paravan, namešten za zaštitu.


prev.
next.