Enemy of the State
prev.
play.
mark.
next.

:06:12
Sa luptam cu patronii.
In regula, asta e normal.

:06:16
Dar cand chiar conducerea
sindicatului nostru

:06:18
incearca sa ne conduca spre
un contract idiot...

:06:22
Stai. Toata lumea stie
:06:24
ca Mafia ii controleaza
pe acesti indivizi din totdeauna.

:06:27
Dar acum, oamenii lui Pintero
au aparut acolo si-i bat pe ai nostri.

:06:32
In primul rand e o violare
a legii Hobbs, poate un RICO.

:06:35
- Salut.
- Ce mai faci, Eddie?
- Multumesc.

:06:36
- Cum o mai duci?
- Minunat.
- Bine, multumesc.

:06:38
- Robert Dean.
- Tony O'Neill. Imi pare bine.

:06:41
Un Hobbs si un RICO.
Oh, baby, continua.

:06:45
Baieti, se pare ca aveti nevoie de un avocat
de relatii de munca. Ce s-a intamplat?

:06:49
Eram la barul lui Louie acum doua seri.
M-am dus la WC...

:06:52
si doi macaronari au sarit pe mine.
:06:54
Ar trebui sa folosim termenul de
italo-americani.

:06:58
Cum spui tu.
Sarisera pe mine si
puteam s-o patesc mai rau.

:07:01
- Dar a intrat Larry Cash
si au trecut la el.
- Larry Cash e in spital...

:07:05
cu o falca rupta
si un rinichi dislocat.

:07:08
Asta e deja subiect de
investigatii criminale, Robert/

:07:11
Nu. Ar putea dura ani de zile
pana sa se faca ceva.

:07:13
Si apoi, oamenii astia au familii
care patesc asta in fiecare zi.

:07:18
Julie, trimite, te rog,
o cutie de Chianti lui Larry Cash.

:07:21
- Larry Cash?
- Da, e la spitalul St. Luke.

:07:23
Trimite si niste flori sotiei,
Brenda. Gasesti adresa in agenda.

:07:27
Da, dle Dean.
:07:30
- Bun. Acum puteti pleca acasa!
- In regula.

:07:33
Sunt avocatul vostru si ma ocup
de macaronarii aia.

:07:37
Pintero n-are nici o sansa.
:07:43
Cum e somonul?
:07:46
- Are gust de peste.
- E peste!

:07:49
Adica are gust de peste
ca orice alt peste pe care l-am mancat.

:07:52
Bine.
:07:56
Mesajul lui Brill spunea ca
asta e caseta cu care sa-l convingi pe Pintero.


prev.
next.