Enemy of the State
prev.
play.
mark.
next.

:31:03
Eric, suna-ma dimineata
cand vrei sa vin sa te iau.

:31:07
Stii, daca te hotarasti
sa ramai la Dylan pentru tot weekendul...

:31:10
sau pentru tot secolul...
am discutat deja cu mama

:31:13
O sa fie mai greu la inceput
dar o sa ne obisnuim.

:31:17
Tata glumeste.
O sa-I fie dor de tine, ca si mie.

:31:22
Iubito, grabeste-te.
Stii ce inseamna asta, nu?

:31:26
Mda. Ca o sa fii adormit
cand o sa ajung eu inapoi.

:31:28
S-a intamplat o singura data!
:31:31
Acum executam o cautare completa
in baza de date.

:31:34
Brian a efectuat o analiza
si o comparatie preliminara.

:31:37
A gasit cateva lucruri interesante.
:31:42
Multumesc, Brian.
:31:45
Multumesc.
:31:47
Sa vedem factura telefonica.
:31:50
Pe cine a sunat.
:31:55
- Ia uita-te aici.
- Cine?

:31:57
Rachel Banks.
:32:01
Cauta incrucisat.
:32:03
Au fost colegi la Georgetown.
:32:06
Aceeasi adresa,
acelasi numar de telefon.

:32:09
Au ramas apropiati.
Multe apeluri, desi el e insurat.

:32:13
- Aha. Iata...
- Ce?

:32:15
In ultimele 18 luni,
:32:18
Dean are 4, 5, ... 7
retrageri de 4-5 mii de dolari

:32:22
din ce in ce mai mult...
:32:25
de fiecare data,
domnisoara Banks

:32:27
a facut depuneri
intr-o zi sau doua.

:32:30
- Santaj?
- Hmm, sumele nu sunt identice...

:32:35
Mda, este exact 15% din suma
retrasa de Dean, de fiecare data.

:32:40
Brian, mai gasim si altceva?
:32:43
Stii avem toate camerele,
camera politiei,

:32:47
doua camere de trafic,
dar asta pare cea mai buna.

:32:51
E camera de securitate
a magazinului. Opreste!

:32:55
Roteste 75 de grade.
Vertical.

:32:58
Stop. Mareste de 10 ori.

prev.
next.