1:18:04
Od svih podmuklih ala.
1:18:06
Pretvarati svoju majku
u konstesu.
1:18:08
Skoro je apsurdno kao da princ
provodi dane...
1:18:10
sa slukinjom koja
spava sa svinjama.
1:18:13
ta vam smeta vie,
maceho...
1:18:15
to to sam seljanka
ili to sam konkurencija?
1:18:18
Gde je haljina, Danielle?
1:18:20
Ne znam o cemu
pricate.
1:18:22
Haljina. Cipelice.
1:18:24
Bile su u mojoj sobi,
sada ih nema.
1:18:26
Ti si ih sakrila! Znam!
1:18:29
Gde si stavila haljinu,
Danielle?
1:18:33
Gde su svecnjaci...
1:18:35
i tapiserije...
1:18:36
i srebro?!
1:18:38
Moda je haljina sa time!
1:18:40
Predace tu haljinu!
1:18:42
Pre cu umreti
hiljadu puta...
1:18:44
nego da vidim haljinu moje majke...
1:18:46
na toj razmaenoj, sebicnoj kravi!
1:18:52
Pa...
1:18:53
moda to moemo srediti.
1:18:56
Ulazi ovde!
1:19:05
Otvorite ova vrata...
1:19:07
o poelecete da nikada
niste stavili nogu u ovu kucu.
1:19:09
Devojke, skupite sve
to ima neku vrednost.
1:19:12
Idemo u grad
sutra cim ustanemo.
1:19:14
Majko, to je samo bal.
1:19:16
Da, i ti ide
samo zbog hrane.
1:19:24
Verena?
1:19:25
Za Belgijanca?
1:19:27
Bojim se da je tako.
1:19:29
To je nemoguce.
Mora da je neka greka.
1:19:32
Otplovila je brodom danas popodne.
1:19:37
Baronica Rodmilla je bila
raspoloena da prica o tome.
1:19:40
Nije ni cudo,
sa novostima kao to su ove.
1:19:43
Ako je bila zarucena...
1:19:45
morala je da ima bar tolko
pristojnosti da kae neto!
1:19:47
Da li bi ti sluao?
1:19:49
Naravno da ne! Ja bi--
1:19:52
Oh, Boe.
1:19:54
Kako sam moga da budem tako slep?
1:19:57
Ja sam joj rekao sve to mi
je lealo na kraljevskom srcu...
1:19:59
a ona je jednostavno pokuavala
da se oprosti.