Fallen
prev.
play.
mark.
next.

:49:01
De fandt sted, kort fôr de bIev myrdet.
:49:05
Sâ morderen ringede tiI mig
fra gerningsstedet?

:49:07
Det ser sâdan ud.
:49:08
-Reese pIejede at ringe midt om natten.
-Han er dôd.

:49:11
Hvem der end gôr dette,
er i hob med Reese...

:49:14
eIIer efterIigner Reese.
Han ringer stadig hjem tiI mig.

:49:18
Hvor mange gange skaI
jeg aendre nummer?

:49:20
Jo oftere du aendrer det,
jo mere tyder det pâ en af vor egne.

:49:23
En strômer?
:49:25
Ja.
:49:32
Jeg fôIer mig ikke truet...
:49:33
men de store kanoner ovenpâ...
:49:37
-Lytter du?
-Jeg er Iutter ôren.

:49:44
Jeg mister min sans for humor.
Hvad har du?

:49:47
OversaetteIsen fra aramaeisk:
:49:50
''Jeg kan ikke gâ ind i dig via berôring.
:49:52
''Men seIv om jeg kan, nâr jeg er
bIevet en ând, viI jeg ikke gôre det.

:49:56
''Jeg viI smadre dig, pâ kryds og tvaers.''
Det stâr i BibIen.

:49:59
''Lykkes det ikke, har jeg andre metoder.''
:50:01
Vi skaI have en oversaetteIse
af oversaetteIsen.

:50:13
Mere at drikke?
:50:15
Nej, eIIers tak.
:50:23
De jager dem, der tager dem som bytte,
:50:26
skjuI derfor dine gode gerninger.
:50:51
Jeg kan godt lide natten.
:50:53
Gaden.
:50:54
Duftene.
:50:56
Fornemmelsen af en anden verden.

prev.
next.