Fallen
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Kako ste, poruènièe?
:16:02
Gle tko je danas dobro.
:16:04
Što da kažem? lzgledate bolje od mene.
:16:07
Poziv na èetiri, Hobbes.
:16:09
Hvala, Denise. Jonesey?
:16:12
Kakvo je danas stanje? Dobro?
:16:15
Detektiv Hobbes.
:16:16
Kompa, imaš olovku?
:16:18
4541...
:16:20
South Stender, stan 2.
:16:22
Tko je ondje?
:16:24
Trag, kratkovidni.
:16:29
Nisam mogao spavati sinoæ.
:16:30
Tko može?
:16:32
Sjeæaš se da me u dva ili tri ujutro
zvao Reese?

:16:36
Volio te. Doista.
:16:38
Sinoæ me netko zvao.
:16:40
Zamisli to.
:16:41
-Denise?
-Da?

:16:43
Pošalji ophodnju na South Stender 4541 ,
stan 2.

:16:46
Pobrini se da pretraže stan.
:16:48
Imamo truplo?
:16:49
Ne, neki kreten vidio me na TV-u
i želi oduševiti curu.

:16:53
-Kako sam sinoæ izgledao?
-Sjajno.

:16:55
Gledala si? Na 4 razlièita programa.
:16:56
Ti si Bog. Ti si Bog.
:17:03
Muskavich. Ruski izbjeglica.
:17:07
Nije imao obitelj, prijatelje, ništa.
:17:10
Zašto je onda mrtav?
:17:13
Što imaš?
:17:16
Ubodne rane.
:17:18
Traži iglu ili što slièno.
:17:21
Osamnaest.
:17:23
-Osamnaesta žrtva?
-Moguæe je.

:17:26
Moguæe je.
:17:37
Vrlo uredno.
:17:39
Tip je dugo mrtav, pa što je onda ovo?
:17:42
Ubojica je prespavao...
:17:44
i zatim je lijepo doruèkovao.
:17:46
Èini se.
:17:50
Pogledaj ovo.

prev.
next.