Fallen
prev.
play.
mark.
next.

:25:05
Okruženi ste anðelima.
:25:08
Predajem teologiju.
:25:11
Shvaæam. Lijepo.
:25:13
Hvala.
:25:15
Što vas zanima o mom ocu?
:25:20
Prošlo je 30 godina
i dosjei su zapeèaæeni...

:25:25
mom šefu je reèeno da se ostavi toga...
:25:29
i evo me.
:25:32
Reæi æu vam što mi je majka
rekla prije smrti.

:25:36
Zašto to? Znatiželja ili...?
:25:38
Ne.
:25:39
Ja sam uhitio Edgara Reesea.
:25:42
Ne znam je li vam sluèaj poznat.
:25:45
-Jest, èitala sam.
-U redu.

:25:47
E, pa taj Reese...
:25:50
na okolišan naèin dao mi je ime vašeg oca.
:25:58
Reese je volio pjevati?
:26:00
Zapravo i jest.
:26:03
Je li vas na pogubljenju htio dirati?
:26:06
Rukovali smo se.
:26:10
Kave?
:26:12
Može.
:26:15
Pod jednim uvjetom:
:26:17
Nismo nikad razgovarali.
:26:19
Ništa neæete reæi partneru ni šefu.
Ništa ne ide u dosje.

:26:22
Moje ime i sve što kažem
ostaje meðu nama. Može?

:26:26
Dobijem kavu ako pristanem?
:26:31
Tata je bio dobar murjak.
:26:34
"Ponos policije" i sve to. I tad se ubio.
:26:38
Reporter je saznao da je bio pod istragom.
:26:41
Uhitio je ubojicu,
no poèele su kopije umorstava.

:26:44
Gomilali su se dokazi protiv njega:
otisci, svjedoci.

:26:47
Tisak nije imao dokaza,
no ocu su oduzeli odlièje.

:26:51
Shvaæam.
:26:53
Kažete da je netko maknuo
te dokaze kad je on umro?

:26:58
Gradonaèelnik,
guverner i šef policije trebali su junaka.


prev.
next.