Fallen
prev.
play.
mark.
next.

:37:00
Isti. Nosi u labos.
:37:03
-Što još imaš?
-Broj na prsima.

:37:06
Prošlog èetvrtka bio je 18, sad je 2?
:37:08
Sve glasi na Charlesa Oloma,
no èini se da je to lažno ime.

:37:12
Provjeravamo otiske.
:37:22
Ovo je opet déjà vu.
:37:25
-Misliš Reese?
-Da.

:37:29
Tko god to èinio...
:37:31
ima Hobbesa na piku.
:37:33
Èini se.
:37:36
Kako je on?
:37:37
Tko, Hobbes?
:37:40
Kako je inaèe? Divno. Sjajno.
:37:42
Ako to poène utjecati na njega, javi mi.
:37:46
Javit æu vam i ako poène utjecati na mene.
:38:09
Mislio sam da si ti.
:38:11
Opet...
:38:13
povijesna istraživanja?
:38:17
Bilo mi je drago. Vidimo se u ponedjeljak.
:38:20
U redu, Lou.
:38:22
Daj, Jimmy.
:38:24
Ovamo, pucaj!
:38:26
Pucaj!
:38:27
Idemo, Same.
:38:30
U redu. Dobro je.
:38:32
Izjednaèeno je.
:38:33
Ne, 19 prema 1 7.
:38:35
Možeš ga dobiti.
:38:37
Dodaj. Slobodan sam.
:38:38
Vrati ložu.
:38:42
Johnny æe pogoditi. Loža je kod njega.
:38:44
-Arte.
-Kako si?

:38:46
Dobra! Tri, dva, jedan!
:38:50
Dosta mi je. Moram iæi.
:38:52
Daj. Moram.
:38:54
Arte, uði.
:38:55
Strièe John, on je luckast.
:38:58
Ne budi prost prema ocu.

prev.
next.