Fallen
prev.
play.
mark.
next.

:35:02
Så det var morderens mat.
:35:03
Herlig spor, sett det i rapporten!
:35:06
Ja, og så skal jeg skamrose deg.
:35:09
Takk.
:35:10
Karen deres er på videorommet.
:35:14
Språktypen er her.
:35:16
Kommer straks.
:35:21
Flaks?
:35:22
John Hobbes, professor Richard Louders.
:35:24
-Står til?
-Gleder meg.

:35:26
Dette er fantastisk spennende.
:35:28
Hvem er fangen? Kan jeg få møte ham?
:35:31
Ikke nå. Sett Dem.
:35:33
Det er et ekte språk,
men han har ikke hørt det talt før.

:35:36
-Hva betyr det?
-Noe fra oldtiden.

:35:39
Jeg tro det er et bibelsk språk:
syrisk arameisk.

:35:43
Bare noen nomader bruker det ennå.
:35:45
Så du forstår det ikke?
:35:47
Har ikke peiling.
:35:49
Han er ikke så behagelig?
:35:52
Men hvis jeg får en kopi,
skal jeg gjerne prøve.

:35:55
Det ville jeg sette pris på.
Kan De vente et kvarter...

:35:59
så skal vi ta en kopi.
:36:01
Jeg venter.
:36:03
-Ses om et minutt.
-Ha det.

:36:10
-Syrisk arameisk...!
-Tenk det!

:36:14
Jeg har noe mer, også. Jeg så klipp...
:36:17
om Reese fra skolelaget i baseball.
:36:20
Han slår med høyre.
:36:23
Han kaster med høyre.
:36:26
Hva sier du, Hobbes?
:36:27
Reese begår de sykeste drap.
:36:30
Han snakker to tusen år gamle språk
og du stusser på armbruken?

:36:34
Jeg stusser på alt.
:36:36
-Hobbes, telefon på linje 1.
-Takk, Bill.

:36:41
Hobbes.
:36:42
Trenger du et spor til, kamerat?
:36:45
1339 South Grove...
:36:47
leilighet 9.
:36:53
Jonesy, det pizzastedet med nr 17?
:36:56
Er det nær Grove?
:36:58
Tror det.

prev.
next.