Fallen
prev.
play.
mark.
next.

:48:02
Ordboken...
:48:04
sier: "Den...
:48:06
"onde ånden i ødemarken."
:48:07
Hva nå det enn betyr.
:48:09
Din far hadde en bok om demoner...
:48:12
som forflytter seg ved berøring.
:48:14
Trekk deg ut, mr Hobbes.
:48:16
-Gjenta?
-Hvis du har livet kjært...

:48:18
hvis det er ett menneske du er glad i,
så ikke ta saken!

:48:26
Den muligheten har jeg ikke.
Dette er jobben.

:48:32
Farvel, mr Hobbes.
:48:34
Ikke noe mer?
:48:35
Dessverre.
:48:51
-Fax!
-Takk.

:48:55
Telefonutskrifter fra leilighetene
til Noons og Muskavich...

:48:59
Ser du de samtalene?
:49:01
De ble tatt like ved drapstidspunktet.
:49:05
Drapsmannen ringte meg fra åstedet?
:49:07
Det ser sånn ut.
:49:08
-Reese ringte stadig om natten.
-Reese er død.

:49:11
Den som står bak dette,
står i ledtog med...

:49:14
eller imiterer Reese.
Han ringer hjem til meg ennå.

:49:18
Hvor ofte må jeg bytte nummer?
:49:20
Det virker som det er en innenfor.
:49:23
En i politiet?
:49:25
Ja.
:49:32
Det gjør ikke noe for meg...
:49:33
men egoene ovenpå...
:49:37
-Fatter du?
-Med begge ører.

:49:44
Jeg mister humoren av ham.
:49:47
Oversettelse fra arameisk...
:49:50
"Jeg kan ikke gå i deg ved berøring.
:49:52
"Men selv når jeg er ånd og kan,
vil jeg ikke.

:49:56
"Jeg puler deg opp og ned,
høyre og venstre..." Det står i Bibelen.

:49:59
"Og ellers har jeg andre måter."

prev.
next.