Fallen
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Ne, ne volim mito.
:10:03
To znaèi "ne"?
:10:04
Znaèi "ne".
:10:05
Dakle, to "ne" znaèi da nisi "nikad"
ili "ponekad" jesi...

:10:09
...ili "ne" znaèi
"jesi, ali ne želiš da razgovaraš o tome"?

:10:12
"Ne" kao "nikada".
:10:17
Ovo je velik grad, Hobsi.
:10:19
Moramo da èuvamo tradiciju.
:10:20
Ne èuješ dobro?
Kad èovek nešto kaže, onda je tako.

:10:24
Pretpostavimo:
:10:25
Policajac koji jedva spaja kraj sa krajem,
želi nešto sa strane...

:10:29
Ne uzimam mito...
:10:31
...i ne osuðujem.
:10:32
Ti ne osuðuješ?
:10:34
Jebeni svetac, zar ne?
:10:35
Kažeš da ni pod kojim okolnostima...
:10:38
...svetac kao ti...
:10:41
...ne bi prekršio zakon i uèinio nešto...
:10:44
Vidi, Lu...
:10:47
...mogao bi skoèiti preko stola,
isèupati ti srce...

:10:51
...iscediti krv i gurnuti ti ga u džep.
:10:54
O, stvarno?
:10:55
Da izgubim vlast nad sobom.
No da to uèinim...

:10:58
...ne bi bio drukèiji od ljudi koje hvatamo.
:11:01
Vidi tvoje pitanje...
:11:04
Uzmi policajca, podmiæenog ili ne...
:11:07
...u devedeset devet posto sluèajeva
rade svoj posao, zar ne?

:11:11
Devedeset devet zarez pet.
:11:12
Zarez pet.
:11:13
On ili ona, mito ili ne...
:11:16
...svaki dan èine više dobra...
:11:19
...nego jedan pravnik ili
berzanski mešetar ili...

:11:23
...predsednik SAD-a
koje mogu uraditi u èitavom životu.

:11:28
Policajci su "izabrani ljudi".
:11:30
Amen.
:11:39
Onda æu preæi na Bud.
:11:42
Gracia,
skloni mi ova strana govna sa stola...

:11:45
...i daj tri Buda.

prev.
next.